He is not, therefore, subject to alien registration laws or to deportation. | UN | ولذلك فإنه لا يخضع لقوانين تسجيل الأجانب أو يكون عرضة للترحيل. |
All foreigners staying in Japan, regardless of whether they are refugee applicants or not, are obliged to apply for registration of their status with the local government within 90 days of their landing, in accordance with the alien registration Law. | UN | يجب على جميع الأجانب المقيمين في اليابان، بغض النظر عما إذا كانوا من طالبي اللجوء أم لا، أن يتقدموا بطلب تسجيل مركزهم لدى الحكومة المحلية خلال فترة 90 يوما من دخولهم البلد، وفقا لقانون تسجيل الأجانب. |
75. The Act to Partially Revise the Immigration Control and Refugee Recognition Act and others was enforced from July 9, 2012, and the alien registration System was abolished. | UN | 75- في 9 تموز/يوليه 2012، بدأ نفاذ القانون الرامي إلى إدخال تنقيح جزئي على قانون مراقبة الهجرة والاعتراف باللاجئين وقوانين أخرى، وأُلغي نظام تسجيل الأجانب. |
Exemption from any immigration restriction, alien registration formalities and national service obligation. | UN | الإعفاء من أي قيود على الهجرة، ومن رسميات قيد الأجانب والتزام الخدمة الوطنية. |
Exemption from any immigration restriction, alien registration formalities and national service obligations. | UN | الإعفاء من أي قيود على الهجرة ورسميات قيد الأجانب والتزامات الخدمة الوطنية. |
(f) Exemption from immigration restrictions or alien registration when they travel to and from the Court for purposes of their testimony; | UN | (و) الإعفاء من قيود الهجرة أو إجراءات قيد الأجانب حين يسافرون إلى مقر المحكمة أو منه لأغراض الإدلاء بشهادتهم؛ |
:: In order to prevent illegal acts such as forced prostitution of foreign women by the employer, a provision to punish acts of imposing foreign women to submit passports or alien registration cards has been established. | UN | :: وبغية منع الأفعال غير القانونية مثل قيام رب العمل بإكراه الأجنبيات على البغاء، وُضع نص للمعاقبة على الأفعال التي تفرض على الأجنبيات تقديم جوازات السفر أو بطاقات تسجيل الأجانب. |
The Japanese immigration authority is able to verify the location and status of refugee applicants by taking appropriate measures through this alien registration system. | UN | وتتمكن الهيئة اليابانية للهجرة من التحقق من موقع ومركز مقدمي طلب اللجوء عن طريق اتخاذ التدابير المناسبة من خلال نظام تسجيل الأجانب هذا. |
This measure aims at preventing the employer from confiscating passport of alien registration card to force the fulfilment of contract term or pay back incurred debt (amendment to the Immigration Control Act, December 2002). | UN | ويهدف هذا الإجراء إلى منع رب العمل من مصادرة جواز السفر أو بطاقة تسجيل الأجانب للإرغام على الوفاء بشروط العقد أو سداد الدين المتكبد (تعديل لقانون مراقبة الهجرة، كانون الأول/ديسمبر 2002). |
102. In addition to the above-mentioned documents, citizens of other countries must present a passport from their country of origin containing the relevant visa, the date of entry into the country and proof of registration with the alien registration Office of the Criminal Investigation Department (annex 19). | UN | 102 - أما فيما يتعلق بمواطني البلدان الأخرى، يشترط إلى جانب المستندات المذكورة تقديم جواز سفر صادر من البلد الأصلي يحتوي على تأشيرة الدخول المناسبة ومبين فيه تاريخ دخـول البلد وما يثبت تسجيله لدى شعبة تسجيل الأجانب بإدارة التحقيق في الجرائم (المرفق 19). |
The Government had accordingly decided to amend the system of fingerprinting under the alien registration Act and abolish it as a requirement for Permanent Residents and Special Permanent Residents, who would be required instead to provide photographs, signatures and family information. | UN | 26- واستطرد قائلا إن الحكومة قررت بناء على ذلك تعديل نظام أخذ البصمات بموجب قانون تسجيل الأجانب وإلغاء اعتباره شرطا للتعرف على هوية المقيمين إقامة دائمة والمقيمين إقامة دائمة خاصة، الذين يلزم عليهم بدلا من ذلك تقديم صور فوتوغرافية وتوقيعات ومعلومات عائلية. |
(b) Where they are not local nationals, the same immunities from immigration restrictions, alien registration requirements and military service obligations, and the same facilities as regards exchange regulations, as are accorded by the country to the representatives, officials and employees of comparable rank of other member countries; and | UN | (ب) وما لم يكونوا من المواطنين المحليين، يتمتعون بنفس الحصانات من القيود المفروضة على الهجرة، ومن شروط تسجيل الأجانب والتزامات الخدمة العسكرية، والتسهيلات نفسها المتعلقة بأنظمة الصرف، التي يمنحها البلد لممثلي البلدان الأعضاء الأخرى ومسؤوليها وموظفيها من ذوي الرتب المماثلة؛ |
In Japan, the alien registration System exists for the purpose of maintaining equitable control over foreign nationals residing in Japan by clarifying matters pertaining to their residence and status and ensuring their registration. | UN | إن الهدف من نظام قيد الأجانب في اليابان هو توخي العدل في مراقبة الرعايا الأجانب المقيمين في اليابان وذلك، بتوضيح المسائل المتعلقة بإقامتهم ومركزهم القانوني وضمان قيدهم. |
(d) Exemption from immigration restrictions or alien registration when they travel to and from the Court for purposes of their appearance. | UN | (د) الإعفاء من قيود الهجرة أو إجراءات قيد الأجانب حين يسافرون إلى مقر المحكمة أو منه لأغراض الإدلاء بشهادتهم. |
(d) Exemption from immigration restrictions or alien registration when they travel to and from the Court for purposes of their appearance. | UN | (د) الإعفاء من قيود الهجرة أو إجراءات قيد الأجانب حين يسافرون إلى مقر المحكمة أو منه لأغراض الإدلاء بشهادتهم. |
(e) Exemption with respect to themselves, their spouses and other members of their families forming part of their household from immigration restrictions, alien registration requirements and national service obligations in the State Party they are visiting or through which they are passing in the exercise of their functions; | UN | الإعفاء إعفائهم وأزواجهم وأفراد عائلاتهم الآخرين الذين يشكلون جزءا من أسرهم المعيشية من قيود الهجرة أو إجراءات قيد الأجانب أو التزامات الخدمة الوطنية في الدولة التي يزورونها أو يمرون بها أثناء ممارستهم وظائفهم؛ |
(e) Exemption from immigration restrictions or alien registration [ when they travel to and from the Court for purposes of their testimony] ; | UN | (هـ) الإعفاء من قيود الهجرة أو إجراءات قيد الأجانب [حين يسافرون إلى مقر المحكمة أو منه لأغراض الإدلاء بشهادتهم]؛ |
The Civil Status Act also stipulates the alien registration procedures and regulates the residence and movement of aliens within the country. | UN | ويؤذن له بالدخول من الجهة المختصة وكذا الإجراءات المتعلقة بتسجيل الأجانب وتنظيم إقامتهم وتنقلاتهم داخل البلاد. |