"alien species" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأنواع الغريبة
        
    • الأنواع الدخيلة
        
    • أنواع غريبة
        
    • والأنواع الغريبة
        
    • للأنواع الغريبة
        
    • والأنواع الدخيلة
        
    • أنواع دخيلة
        
    • بالأنواع الغريبة
        
    • الأجناس الغريبة
        
    • أنواعاً غريبة
        
    • المخلوقات الفضائية
        
    • الغريبة الدخيلة
        
    • إدخال اﻷنواع الغريبة
        
    In small island developing States, biodiversity is threatened, among other things, by adverse effects of the introduction of invasive alien species, habitat fragmentation and climate change. UN ويواجه التنوع البيولوجي في الدول الجزرية الصغيرة النامية تهديدات مثل الآثار الضارة لجلب الأنواع الغريبة الغازية وتجزئة الموائل وتغير المناخ، ضمن جملة أمور.
    The report considers the catalogue of threats that are affecting protected areas, from mismanagement to alien species invasions. UN ويتناول التقرير قائمة الأخطار التي تؤثر في المناطق المحمية، من سوء الإدارة إلى الغزوات من الأنواع الغريبة.
    Another threat to terrestrial biodiversity is posed by global warming, which presents challenges such as the spread of invasive alien species. UN وهناك تهديد آخر للتنوع البيولوجي البري يمثله الاحترار العالمي، الذي يطرح تحديات مثل زيادة الأنواع الغريبة الغازية.
    Invasive alien species have dramatic effects on ecosystems and are a leading cause of species extinction. UN ولهذه الأنواع الدخيلة الغازية آثار جسيمة على النظم الإيكولوجية وهي تمثل سبباً رئيسياً لانقراض الأنواع.
    Target 9. Governments are increasingly taking steps to control and eradicate invasive alien species. UN الهدف 9 - تتخذ الحكومات خطوات على نحو متزايد للسيطرة والقضاء على الأنواع الدخيلة التوسعية.
    Climate change and the introduction of alien species constitute more long-term threats. UN أما التغيرات المناخية وإدخال أنواع غريبة على البيئة فتشكل تهديدات أطول أجلا.
    Following a consultative meeting with the major biodiversity conventions, four issues have been chosen for the development of priority modules: Climate change;, inland waters;, invasive alien species; and sustainable use. UN وفي أعقاب اجتماع استشاري مع اتفاقيات التنوع البيولوجي الرئيسية، تم اختيار أربع قضايا لوضع نماذج معيارية تحظى بالأولوية: تغير المناخ والمياه الداخلية والأنواع الغريبة الغازية والاستخدام المستدام.
    However, there are no international measures currently in place to address the introduction of invasive alien species through biofouling of ships. UN بيد أنه لا توجد تدابير دولية حاليا للتصدي للأنواع الغريبة الغازية عن طريق الحَشَف الإحيائي للسفن.
    Control threats from invasive alien species UN التحكم في التهديدات الناشئة عن الأنواع الغريبة الغازية
    It was also necessary to develop appropriate trade policy measures to reduce the spread through trade of invasive alien species and other environmental hazards. UN وأضاف أنه من الضروري أيضا وضع تدابير مناسبة للسياسات التجارية لتقليل انتشار الأنواع الغريبة الوافدة وغيرها من الأخطار البيئية عن طريق التجارة.
    For many countries, invasive alien species are seen as a more serious threat than climate change. UN وبالنسبة لبلدان كثيرة تعتبر الأنواع الغريبة الغازية تهديداً أكثر خطورة من تغيُّر المناخ.
    Introduction to the concepts of invasive alien species, including: UN مقدمة لمفاهيم الأنواع الغريبة الغازية، ويشمل ذلك ما يلي:
    Global assessment of the direct and indirect drivers responsible for the increasing number and impacts of invasive alien species. UN التقييم العالمي للمحركات المباشرة وغير المباشرة المسؤولة عن زيادة عدد الأنواع الغريبة الغازية وآثارها.
    This would include global and regional case studies of impacts of invasive alien species on biodiversity, ecosystem services and food, health and livelihood security and policy options. UN ويشمل ذلك دراسات حالات عالمية وإقليمية لآثار الأنواع الغريبة الغازية على التنوع البيولوجي، وخدمات النُظم الإيكولوجية والأغذية والصحة وأمن سُبل المعيشة وخيارات السياسات العامة.
    Increasingly, countries also have programmes in place to identify invasive alien species before they enter their territory. UN وبشكل متزايد، توجد لدى البلدان أيضا برامج لتحديد الأنواع الغريبة الغازية قبل دخولها أراضيها.
    However, shipping activities impact the marine environment through, in particular, oil pollution, air pollution, greenhouse gas emissions, chemical pollution and the introduction of invasive alien species. UN ومع ذلك، تؤثر أنشطة النقل البحري على البيئة البحرية، وخصوصا من خلال التلوث النفطي وتلوث الهواء وانبعاثات غازات الاحتباس الحراري والتلوث الكيميائي وجلب الأنواع الدخيلة المتغلغلة.
    The main sources of unintentional introduction of invasive alien species into the marine environment are: ballast water of ships, hull fouling and other ship structure sources, and mariculture. UN وتتمثل المصادر الرئيسية للتسريب غير المتعمد لأنواع غريبة على البيئة البحرية في مياه صابورة السفن، والطلاءات المانعة للاتساخ، وغيرها من مصادر تسريب الأنواع الدخيلة عبر هياكل السفن والزراعة البحرية.
    In areas beyond national jurisdiction, the primary pathway for the introduction of alien species is the exchange of ballast water on the high seas. UN وفي المناطق الخارجة عن الولاية الوطنية، تسرب هذه الأنواع الدخيلة أول ما تسرب أثناء استبدال مياه صابورة السفن في أعالي البحار.
    Factors such as the introduction of alien species into the coastal habitats, oil spills, wastes and other pollutants from vessels and shipwrecks were mentioned in that connection. UN ووردت الإشارة في هذا الصدد إلى عوامل من قبيل إدخال أنواع غريبة إلى الموائل الساحلية، والانسكابات النفطية والنفايات وغيرها من الملوثات المتأتية من البواخر ومن السفن الغارقة.
    However, currently the greatest threat to the marine environment from shipping activities arises from the introduction of harmful alien species into new environments through ships' ballast water. UN بيد أن الخطر الأكبر على البيئة البحرية حاليا من أنشطة النقل البحري يتمثل في إدخال أنواع غريبة ضارة من الكائنات الحية في بيئات جديدة عن طريق مياه الصابورة في السفن.
    Other areas covered during the workshop included links to the WSSD World Summit on Sustainable Development 2010 target on biodiversity loss, the CBD gGlobal sStrategy for pPlant cConservation, and alien invasive alien species. UN وتضمنت المجالات الأخرى التي جرت تغطيتها خلال الحلقة الصلات باستراتيجية صيانة النباتات، والأنواع الغريبة الغازية.
    Initial scoping for the thematic assessment of invasive alien species and their control UN تحديد النطاق الأوَّلي للتقييم المواضيعي للأنواع الغريبة الغازية ومكافحتها
    Shipping and commerce add to the influx of pollutants and alien species. UN كما أن النقل البحري والتجارة يزيدان من تدفق الملوثات والأنواع الدخيلة.
    States should ensure that the potential adverse impacts on the environment and the risks of introducing alien species are minimized. UN وعلى الدول كفالة التقليل الى أدنى حد من اﻵثار الضارة الممكنة على البيئة ومن مخاطر جلب أنواع دخيلة.
    Trends in invasive alien species UN المؤشرات المتعلقة بالأنواع الغريبة المتطفلة
    Large-scale clearance of forested land has caused dramatic soil erosion, a serious decline in vegetation cover soil fertility and a strong invasion of alien species. UN وقد تسببت تصفية الأراضي المحولة إلى غابات على نطاق واسع في انجراف التربة على نحو شديد وحصول تراجع خطير في التربة الخصبة للغطاء النباتي واجتياح شديد من جانب الأجناس الغريبة.
    The cost in loss to biodiversity and human well-being due to invasive alien species, including alien mammals, birds, reptiles, amphibians, fishes, crabs, molluscs, insects, echinoderms, terrestrial and water weeds, seaweeds and a vast array of plant and animal infectious and zoonotic diseases, is difficult to measure. UN ويصعب قياس التكلفة الناشئة عن ضياع التنوع البيولوجي والرفاه الإنساني بسبب الأنواع الغريبة الغازية، والتي تشمل أنواعاً غريبة من الثدييات والطيور والزواحف والبرمائيات والأسماك والسرطانات والرخويات والحشرات وشوكيات الجلد والأعشاب البرية والمائية والأعشاب البحرية ومصفوفة واسعة من الإصابات النباتية والحيوانية والأمراض الحيوانية المصدر.
    I have represented the Federation in first contact with 27 alien species. Open Subtitles مثّلت الحكومة الفيدرالية، في أول اتصال مع 27 نوع من المخلوقات الفضائية.
    We need to accelerate the development of measures to address invasive alien species, inter alia, from ballast water. UN نحن بحاجة إلى التعجيل بتطوير تدابير للتصدي للأنواع الأجنبية الغريبة الدخيلة الواردة ، في جملة أمور، من صرف مياه الصابورة.
    243. The Jakarta Mandate distinguishes between inadvertent and intentional introductions of alien species. UN ٢٤٣ - وتميز ولاية جاكارتا بين إدخال اﻷنواع الغريبة عرضا وإدخالها قصدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus