"alkhasawneh" - Traduction Anglais en Arabe

    • والخصاونة
        
    • الخصاونة
        
    • الخواصنة
        
    • والخواصنة
        
    Judges Koroma, Higgins, Kooijmans and AlKhasawneh append separate opinions to the Advisory Opinion of the Court; Judge Buergenthal appends a declaration to the Advisory Opinion of the Court; Judges Elaraby and Owada append separate opinions to the Advisory Opinion of the Court. UN ألحق القضاة كوروما وهيغنز وكويجمانز والخصاونة بفتوى المحكمة آراء مستقلة؛ وألحق القاضي بورغنتال بفتوى المحكمة بيانا وألحق القاضيان العربي وأوادا بفتوى المحكمة رأيين مستقلين.
    (b) The Committee on Relations: Judges ParraAranguren, Rezek, AlKhasawneh and Owada. UN (ب) لجنة العلاقات: وتضم القضاة بارا أرانغورن وريزيك والخصاونة وأووادا.
    in favour: President Shi; VicePresident Ranjeva; Judges Guillaume, Koroma, Vereshchetin, Higgins, Kooijmans, Rezek, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, Tomka; UN المؤيدون: الرئيس شي؛ نائب الرئيس رانجيفا؛ والقضاة غيوم وكوروما وفيريشتين وهيغنز وكويمانس وريزيك والخصاونة وبويرغنتال والعربي وأووادا وتومكا؛
    The SubCommission further decided to recommend to the Commission on Human Rights that the final report of the Special Rapporteur on human rights and population transfer, Mr. Awn AlKhasawneh, be published and widely disseminated. UN وقررت اللجنة الفرعية كذلك أن توصي لجنة حقوق الإنسان بنشر التقرير النهائي للمقرر الخاص السيد عون الخصاونة بشأن حقوق الإنسان ونقل السكان وتوزيعه على نطاق واسع.
    against: Judges AlKhasawneh, Elaraby; UN المعارضون: القاضيان: الخصاونة والعربي،
    in favour: President Shi; VicePresident Ranjeva; Judges Guillaume, Koroma, Vereshchetin, Higgins, Kooijmans, Rezek, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, Tomka; Judge ad hoc Sepúlveda; UN المؤيدون: الرئيس شي؛ نائب الرئيس رانجيفا؛ والقضاة غيوم وكوروما وفيريشتين وهيغنز وكويمانس وريزيك والخصاونة وبويرغنتال والعربي وأووادا وتومكا والقاضي الخاص سبولفيدا؛
    Judges Koroma, Higgins, Kooijmans and AlKhasawneh appended separate opinions to the Advisory Opinion of the Court; Judge Buergenthal appended a declaration; Judges Elaraby and Owada appended separate opinions. UN وذيل القضاة كوروما وهيغنز وكويمانس والخصاونة فتوى المحكمة بآراء مستقلة؛ وذيلها القاضي بويرغنتال بإعلان؛ وذيلها القاضيان العربي وأوادا برأيين مستقلين.
    (b) The Committee on Relations: Judges ParraAranguren (Chair), Rezek, AlKhasawneh and Owada. UN (ب) لجنة العلاقات: وتضم القضاة بارا أرانغورين (رئيسا) وريزيك والخصاونة وأووادا.
    in favour: President Guillaume; VicePresident Shi; Judges Oda, Ranjeva, Herczegh, Fleischhauer, Higgins, ParraAranguren, Kooijmans, Rezek, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby; Judge ad hoc Mbaye; UN المؤيدون: الرئيس غيوم؛ ونائب الرئيس شي؛ والقضاة: أودا، ورانجيفا، وهيرتزيغ، وفلايشاور وهيغنز وبارا أرانغورين وكويمانس وريزيك والخصاونة وبويرغنتال والعربي؛ والقاضي الخاص مباي؛
    in favour: President Guillaume; VicePresident Shi; Judges Oda, Ranjeva, Herczegh, Fleischhauer, Higgins, ParraAranguren, Kooijmans, Rezek, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby; Judges ad hoc Mbaye, Ajibola; UN المؤيدون: الرئيس غيوم؛ ونائب الرئيس شي؛ والقضاة: أودا، ورانجيفا، وهيرتزيغ، وفلايشاور وهيغنز وبارا أرانغورين وكويمانس وريزيك والخصاونة وبويرغنتال والعربي؛ والقاضيان الخاصان مباي وأجيبولا؛
    in favour: President Guillaume; VicePresident Shi; Judges Oda, Ranjeva, Herczegh, Fleischhauer, Higgins, ParraAranguren, Kooijmans, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby; Judge ad hoc Mbaye; UN المؤيدون: الرئيس غيوم؛ ونائب الرئيس شي؛ والقضاة: أودا، ورانجيفا، وهيرتزيغ، وفلايشاور وهيغنز وبارا أرانغورين وكويمانس والخصاونة وبويرغنتال والعربي؛ والقاضي الخاص مباي؛
    in favour: President Guillaume; VicePresident Shi; Judges Ranjeva, Herczegh, Fleischhauer, Higgins, ParraAranguren, Kooijmans, Rezek, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby; Judge ad hoc Mbaye; UN المؤيدون: الرئيس غيوم؛ ونائب الرئيس شي؛ والقضاة: ورانجيفا، وهيرتزيغ، وفلايشاور وهيغنز وبارا أرانغورين وكويمانس وريزيك والخصاونة وبويرغنتال والعربي؛ والقاضي الخاص مباي؛
    in favour: President Guillaume; VicePresident Shi; Judges Oda, Ranjeva, Herczegh, Fleischhauer, Koroma, Higgins, Kooijmans, Rezek, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby; Judges ad hoc Mbaye, Ajibola; UN المؤيدون: الرئيس غيوم؛ ونائب الرئيس شي؛ والقضاة: أودا، ورانجيفا، وهيرتزيغ، وفلايشاور وكوروما وهيغنز وكويمانس وريزيك والخصاونة وبويرغنتال والعربي؛ والقاضيان الخاصان مباي وأجيبولا؛
    In favour: President Guillaume; VicePresident Shi; Judges Oda, Ranjeva, Herczegh, Fleischhauer, Koroma, Vereshchetin, Higgins, ParraAranguren, Kooijmans, Rezek, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby; Judge ad hoc Weeramantry; UN المؤيدون: الرئيس غيوم؛ ونائب الرئيس شي؛ والقضاة: أودا، ورانجيفا، وهيرتزيغ، وفلايشاور وكوروما وفيريشتين وهيغنز وبارا-أرانغورين وكويمانس وريزيك والخصاونة وبويرغنتال والعربي؛ والقاضي الخاص فيرامنتري؛
    Judges, G. ParraAranguren, A. S. AlKhasawneh and T. Buergenthal UN ش. الخصاونة و ت. بويرغنتال
    Judges G. ParraAranguren, A. S. AlKhasawneh and T. Buergenthal UN ش. الخصاونة و ت. بويرغنتال
    On 27 April 2012, the Security Council, at its 6763rd meeting, and the General Assembly, at the 107th plenary meeting of its sixtysixth session, elected Mr. Dalveer Bhandari, of India, to the International Court of Justice to fill a vacancy created by the resignation of Judge Awn Shawkat AlKhasawneh, of Jordan. UN انتخب مجلس الأمن، في جلسته 6763، المعقودة في 27 نيسان/أبريل 2012، والجمعية العامة، في جلستها العامة 107 من دورتها السادسة والستين المعقودة في التاريخ ذاته، السيد دالفير بهانداري من الهند لملء شاغر في محكمة العدل الدولية ناجم عن استقالة القاضي عون شوكت الخصاونة من الأردن.
    166. Judge Koroma appended a dissenting opinion to the Judgment of the Court; Judges Higgins, Kooijmans, Elaraby, Owada and Simma appended a joint separate opinion; Judge Kooijmans appended a declaration; Judge AlKhasawneh appended a separate opinion; Judge Elaraby appended a declaration; Judge ad hoc Dugard appended a separate opinion; Judge ad hoc Mavungu appended a dissenting opinion. UN 166- وقد ذيل القاضي كوروما حكم المحكمة برأي مخالف، وذيله القضاة هيغنز وكويمانس والعربي وأووادا وسيما برأي مستقل مشترك؛ وذيله القاضي كويمانس بإعلان؛ وذيله القاضي الخصاونة برأي مستقل، وذيله القاضي العربي بإعلان؛ وذيله القاضي الخاص دوغار برأي مستقل، وذيله القاضي الخاص مافونغو برأي مخالف.
    235. At its fortyfourth session, in its resolution 1992/28, the SubCommission entrusted Mr. Awn Shawkat AlKhasawneh and Mr. Ribot Hatano, as Special Rapporteurs, with preparing a preliminary study on the human rights dimensions of population transfer, including the implantation of settlers and settlements. UN 235- وكلفت اللجنة الفرعية، في قرارها 1992/28 الذي اعتمدته في دورتها الرابعة والأربعين، السيد عون شوكت الخصاونة والسيد ريبوت هاتانو، باعتبارهما مقررين خاصين، بإعداد دراسة أولية عن أبعاد حقوق الإنسان التي ينطوي عليها نقل السكان، بما في ذلك توطين المستوطنين وإنشاء المستوطنات.
    VicePresident Ranjeva and Judge Koroma appended declarations to the Judgment of the Court; Judges Higgins, ParraAranguren and Kooijmans appended separate opinions; Judge AlKhasawneh appended a dissenting opinion; Judge Buergenthal appended a separate opinion; Judge Elaraby appended a dissenting opinion; Judges Owada and Simma and Judge ad hoc Rigaux appended separate opinions. UN وذيل نائب الرئيس رانجيفا والقاضي كوروما حكم المحكمة بإعلانين، وذيله القضاة هيغنز وبارا - أرانغورن وكويمانس بآراء مستقلة، وذيله القاضي الخصاونة برأي مخالف، وذيله القاضي بويرغنتال برأي مستقل، وذيله القاضي العربي برأي مخالف، وذيله القاضيان أوادا ولا سيما والقاضي الخاص ريغو بآراء مستقلة.
    On the latter date the Court, in its new composition, elected Judge Rosalyn Higgins (United Kingdom) as its President and Judge Awn Shawkat AlKhasawneh (Jordan) as its VicePresident for a term of three years. UN وفي هذا التاريخ الأخير، انتخبت المحكمة بتشكيلها الجديد القاضية روزالين هيغنز (المملكة المتحدة) رئيسة لها والقاضي عون شوكت الخواصنة (الأردن) نائبا لرئيستها لولاية مدتها ثلاث سنوات.
    (a) The Budgetary and Administrative Committee: the President (Chair), the VicePresident and Judges Guillaume, Koroma, Vereshchetin, Kooijmans and AlKhasawneh. UN (أ) لجنة الإدارة والميزانية: وتضم رئيس المحكمة (رئيسا) ونائب رئيس المحكمة والقضاة غيوم، وكوروما، وفيريشتين وكويمانس والخواصنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus