Estonia supported the human rights institutions of the United Nations and the integration of human rights into all activities of the United Nations. | UN | وتؤيد إستونيا مؤسسات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة وإدماج حقوق الإنسان في جميع أنشطة الأمم المتحدة. |
The Special Representative is responsible for directing the operations of the integrated Mission, coordinating all activities of the United Nations in Mali and promoting a coherent international approach in support of peace consolidation. | UN | والممثل الخاص مسؤول عن توجيه العمليات التي تقوم بها البعثة المتكاملة، وتنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في مالي، وتعزيز اتباع نهج دولي متماسك في دعم توطيد السلام. |
CARICOM interprets this paragraph as a clear recognition of the priority of Member States over the European Union observer in all activities of the United Nations. | UN | وتفسر الجماعة الكاريبية هذه الفقرة على أنها إقرار ضرورة أن تكون الأولوية في جميع أنشطة الأمم المتحدة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة على المراقب للاتحاد الأوروبي. |
40. The Special Representative of the Secretary-General at the Under-Secretary-General level assists the Secretary-General in the implementation of the UNAMI mandate and is responsible for overall management of the Mission and coordination of all activities of the United Nations in Iraq. | UN | 40 - يقوم الممثل الخاص للأمين العام على مستوى وكيل الأمين العام بمساعدة الأمين العام في تنفيذ ولاية البعثة وهو مسؤول عن الإدارة العامة للبعثة وتنسيق كل أنشطة الأمم المتحدة في العراق. |
The contributions that are received from Member States provide the financial foundation for all activities of the United Nations. | UN | إن الاشتراكــات التي تدفعهــا الدول اﻷعضاء توفر اﻷساس المالي لجميع أنشطة اﻷمم المتحدة. |
CARICOM interprets that paragraph as a clear recognition of the priority of Member States over the European Union observer in all activities of the United Nations. | UN | وتفسر الجماعة الكاريبية هذه الفقرة على أنها إقرار بضرورة أن تكون الأولوية في جميع أنشطة الأمم المتحدة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة على المراقب عن الاتحاد الأوروبي. |
Nevertheless, it was considered that the chances for success of such an experience would be significantly increased if human rights dimensions were internalized in all activities of the United Nations in Colombia. | UN | ورغم ذلك، فقد رئي أن حظوظ النجاح لهذه التجربة سوف تزداد بقدر هام لو أدرجت أبعاد حقوق الإنسان في جميع أنشطة الأمم المتحدة في كولومبيا. |
We would also like to point out that endeavours to mainstream human rights into all activities of the United Nations should be sustained and strengthened. | UN | ونود أن نشير أيضا إلى أن المساعي المبذولـة لإدماج حقوق الإنسان في جميع أنشطة الأمم المتحدة ينبغي أن تستمر وأن تُدعـَّـم. |
Indeed, the adoption of that particular resolution was in keeping with our collective resolve to enhance the role of the African Union in all activities of the United Nations concerning Africa, a position that Kenya is proud to associate itself with. | UN | وفي الحقيقة، كان اعتماد ذلك القرار على وجه الخصوص متمشيا مع تصميمنا الجماعي على تعزيز دور الاتحاد الأفريقي في جميع أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بأفريقيا، وهو موقف تفخر كينيا بإشراك نفسها فيه. |
14. The Special Representative of the Secretary-General, at the Under-Secretary-General level, assists the Secretary-General in the implementation of the UNAMI mandate and is responsible for overall management of the Mission and coordination of all activities of the United Nations in Iraq. | UN | 14 - يقدم الممثل الخاص للأمين العام، وهو برتبة وكيل أمين عام، المساعدة للأمين العام في تنفيذ ولاية البعثة ويضطلع بمسؤولية إدارة البعثة عموما وتنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في العراق. |
The hybrid mission is headed by a Joint African Union-United Nations Special Representative for Darfur who assists the Secretary-General of the United Nations and the Chairperson of the African Union Commission in the implementation of the mandate of the mission, including the coordination of all activities of the United Nations and the African Union in Darfur. | UN | ويتولى رئاسة هذه البعثة المختلطة ممثل خاص مشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور يساعد الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي في تنفيذ ولاية البعثة، بما في ذلك تنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور. |
National staff 10. The Special Representative of the Secretary-General, at the Under-Secretary-General level, assists the Secretary-General in the implementation of the UNMIL mandate and is responsible for the overall management of the Mission and coordination of all activities of the United Nations in Liberia. | UN | 10 - والممثل الخاص للأمين العام، الذي يحمل رتبة وكيل أمين عام، يُساعد الأمين العام في تنفيذ ولاية البعثة، وهو مسؤول عن الإدارة الشاملة للبعثة وتنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في ليبريا. |
inter-national Grand total 15. The Special Representative of the Secretary-General at the Under-Secretary-General level assists the Secretary-General in the implementation of the UNAMA mandate and is responsible for overall management of the Mission and coordination of all activities of the United Nations in Afghanistan. | UN | 15 - يتولى الممثل الخاص للأمين العام وهو برتبة وكيل الأمين العام مساعدة الأمين العام في تنفيذ الولاية المسندة إلى البعثة، وهو مسؤول عن إدارة البعثة عموما وتنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان. |
18. The Special Representative of the Secretary General at the Under-Secretary-General level assists the Secretary-General in the implementation of the UNMIS mandate and is responsible for the overall management of the Mission and coordination of all activities of the United Nations in the Sudan. | UN | 18 - يقوم الممثل الخاص للأمين العام، وهو برتبة وكيل أمين عام، بمساعدة الأمين العام في تنفيذ ولاية البعثة ويكون مسؤولا عن إدارة البعثة عموما وعن تنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في السودان. |
9. The Special Representative of the Secretary-General at the Under-Secretary-General level would assist the Secretary-General in the implementation of the Mission's mandated activity of facilitating the implementation by the Ivorian parties of the Linas-Marcoussis Agreement and be responsible for the overall management of the Mission as well as for coordination of all activities of the United Nations in Côte d'Ivoire. | UN | 9 - يضطلع الممثل الخاص للأمين العام برتبة وكيل الأمين العام بمساعدة الأمين العام في الاضطلاع بالنشاط الذي عُهد به إلى البعثة والمتمثل في تيسير تنفيذ الأطراف الإيفورية لاتفاق ليناس - ماركوسيس، وهو مسؤول عن الإدارة الكلية للبعثة، وكذلك تنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
10. The Special Representative of the Secretary-General at the Under-Secretary-General level assists the Secretary-General in the implementation of the MONUC mandate and is responsible for the overall management of the Mission and coordination of all activities of the United Nations in the Democratic Republic of the Congo. | UN | 10 - يقوم الممثل الخاص للأمين العام، برتبة وكيل الأمين العام، بمساعدة الأمين العام في تنفيذ ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتناط به مسؤولية الإدارة الشاملة للبعثة وتنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
12. The Special Representative of the Secretary-General at the Under-Secretary-General level assists the Secretary-General in the implementation of the mandate of UNAMI and is responsible for overall management of the Mission and coordination of all activities of the United Nations in Iraq. | UN | 12 - يقوم الممثل الخاص للأمين العام برتبة وكيل الأمين العام بمساعدة الأمين العام في تنفيذ ولاية البعثة وهو مسؤول عن الإدارة العامة للبعثة وتنسيق كل أنشطة الأمم المتحدة في العراق. |
16. No reform of the United Nations can succeed if the General Assembly, as its principal plenary organ, does not reaffirm its role as the centre for the harmonization of all activities of the United Nations, as provided for by the Charter of the United Nations. | UN | ٦ - ولا يمكن ﻷي عملية إصلاح داخل اﻷمم المتحدة أن تنجح إذا لم تنح الجمعية العامة، بوصفها جهازها الرئيسي المفتوح لجميع اﻷعضاء، إلى إعادة تأكيد دورها كمركز تنسيق لجميع أنشطة اﻷمم المتحدة حسبما ينص ميثاق المنظمة. |
The Special Representative is responsible for directing the operations of the integrated mission, coordination of all activities of the United Nations in South Sudan and promoting a coherent international approach in support of peace consolidation. | UN | فهي مسؤولة عن إدارة عمليات البعثة المتكاملة وتنسيق جميع الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان وتشجيع اتباع نهج دولي متماسك، دعما لتوطيد السلام هناك. |
The accounts reported on in this volume relate to all activities of the United Nations other than peace-keeping operations, which are reported on separately in volume II, and other than those special programmes whose activities are reported to the General Assembly separately by their executive heads (see para. 27). | UN | وتتعلق الحسابات المدرجة في هذا التقرير بجميع أنشطة اﻷمم المتحدة باستثناء عمليات حفظ السلم، التي يرد عنها تقرير منفصل في المجلد الثاني، وباستثناء البرامج الخاصة التي يقدم رؤساؤها التنفيذيون تقارير منفصلة عن أنشطتها الى الجمعية العامة )انظر الفقرة ٢٧(. |
(j) Noting the commitment of the Secretary-General to exercise responsibility for coordination of policy within the United Nations for the implementation of the Platform for Action and for the mainstreaming of a system-wide gender perspective in all activities of the United Nations at all levels, and the arrangements being made by the Secretary-General in this regard; | UN | )ي( أن تحيط علما بالتزام اﻷمين العام بممارسة مسؤولية تنسيق السياسات في إطار اﻷمم المتحدة من أجل تنفيذ منهاج العمل وإدماج منظور الجنسين على صعيد المنظومة في التيار الرئيسي ﻷنشطة اﻷمم المتحدة كافة على جميع الصعد، وبالترتيبات التي اتخذها اﻷمين العام في هذا المضمار؛ |
The Special Representative will coordinate all activities of the United Nations system in Nepal for support to the peace process. | UN | وسينسق الممثل الخاص جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في نيبال لدعم عملية السلام. |