"all along the" - Traduction Anglais en Arabe

    • على طول
        
    • علي طول
        
    • وعلى طول
        
    I knew we'd find friends all along the way. Open Subtitles كنت أعرف أننا سنلتقي بأصدقاء على طول الطريق
    17 years ago, when I was last in the Antarctic, there were large colonies of Adelie penguins all along the Antarctic Peninsula. Open Subtitles قبل 17 عاماً عندما زرت أنتاركتيكا آخر مرة، كانت هناك مستمعراتٌ ضخمة من بطاريق أديلي على طول شبه جزيرة أنتاركتيكا
    There's a number of affordable motor inns all along the highway. Open Subtitles هناك العديد من الفنادق الصغيرة على طول الطريق بأسعار معقولة.
    Until diamonds represent prosperity for people all along the supply chain, they will continue to be vulnerable to fuelling conflict. UN وما لم يحقق الماس الرخاء لجميع الناس على طول خطوط الإمداد، فإنهم سيظلون عرضة لتأجيج الصراع.
    At first they come in ones and twos, but within a hour, they are appearing all along the beach Open Subtitles في البداية تظهر فرادى و أزواجاً لكن في غضون ساعة من الزمن، تظهر أفواجاً علي طول الشاطيء
    And all along the river frontage, they saw palaces, pleasure gardens. Open Subtitles وعلى طول الواجهة النهرية، رأوا القصور والحدائق متعة.
    There is greater tranquillity today all along the line. UN وهناك اليوم مزيد من الهدوء على طول هذا الخط.
    The fact that the fires have affected exclusively the occupied territories all along the front-line is yet another proof to that conclusion. UN وأن كون الحرائق قد أضرت حصراً بالأراضي المحتلة على طول خط الحدود لدليل آخر على تلك النتيجة.
    The exchange of fire subsequently spread all along the Blue Line and lasted for over nine hours. UN ثم انتشر تبادل إطلاق النار على طول الخط الأزرق ودام أكثر من تسع ساعات.
    More such support is needed all along the border, which is characterized by difficult terrain. UN ويتعين الحصول على مزيد من هذا الدعم على طول الحدود التي تتسم بصعوبة التضاريس.
    Mines in Honduras were sown all along the Honduras-Nicaragua border by participants in the Nicaraguan conflict. UN أما الألغام في هندوراس فقد بثها المشاركون في الصراع النيكاراغوي على طول الحدود بينها وبين نيكاراغوا.
    Losses and waste happen all along the food chain, with significant differences depending on region and specific product. UN وتقع الخسائر والهدر على طول السلسلة الغذائية، مع وجود اختلافات هامة وفقا لمناطق ومنتجات بعينها.
    The monitors should be deployed all along the border and in such numbers and with such a mandate where they will have effective control of all traffic. UN وينبغي وزع المراقبين على طول الحدود وأن يسمح عددهم والولاية المسندة اليهم بالسيطرة على جميع التحركات بصورة فعالة.
    I have the honour to inform you that Armenian troops are, still with impunity, continuing their large-scale offensive all along the front in the territory of Azerbaijan. UN يشرفني أن أبلغكم أن القوات اﻷرمينية، وقد بقيت دون عقاب، تتابع هجومها الواسع النطاق على طول الجبهة داخل أراضي أذربيجان.
    See, inside here those are actually safety sensors all along the inside there. Open Subtitles انظري، داخلها هنا تلك مجسات استشعار السلامة على طول محيطها الداخي
    all along the lake shore, volcanic vents are a reminder of the forces that continue to change this land. Open Subtitles على طول شاطئ البحيرة، فوهات البراكين هي تذكير للقوّى الّتي تستمرّ في تغيير هذه الأرض.
    Water all along the platform puts pressure on the tunnel, that's why it's rising. Open Subtitles المياه على طول الرصيف تسبب ضغطاً على النفق، لهذا يرتفع المنسوب.
    all along the riverbed, others are following the leader's example and digging their own drinking wells. Open Subtitles على طول قاع النهر يحتذي الآخرون حذو القائد ويحفرون آبار الشرب خاصّتهم
    Last time I ran this, you had scarring all along the frontal cortex Open Subtitles آخر مرة جريت هذا، كان عليك تندب على طول القشرة الأمامية
    all along the way, there were corpses and blood. Open Subtitles و علي طول الطريق كان هناك جثث ودماء في كل مكان
    The spawning of the herring is a crucial event in the lives of many animals all along the coast Open Subtitles موسم تبويض الرنجة هو حدث بالغ الأهمية في حياة العديد من الحيوانات علي طول الساحل
    Similar growing conditions all along the Fujian coast make this the treasure chest for China's tea, the heart of an industry dating back almost 4,000 years. Open Subtitles ظروف النمو المماثله وفوجيان وعلى طول الساحل جعل هذا الكنز الصدر لانضمام الصين الشاي قلب الصناعة التي يعود تاريخها ما يقرب من 4.000 عاما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus