"all bets" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل الرهانات
        
    • جميع الرهانات
        
    • كلّ الرهانات
        
    • كُلّ الرهانات
        
    • كل المراهنات
        
    Yeah, and I respect you for keeping her confidence... but once she went psycho, all bets are off. Open Subtitles نعم و أنا أحترمك لمصداقيتك معها ولكن منذ اللحظة التي أظهرت فيها نفسيتها كل الرهانات أنتهت
    Once we have final determination, the house will make good on all bets. Open Subtitles حتى نعرف النتيجة النهائية المضيف سيستقبل كل الرهانات
    I'd say all bets are pretty much off. Open Subtitles أود أن أقول كل الرهانات هم خارج حد كبير.
    The second they realize they've kidnapped a federal agent, all bets are off. Open Subtitles في اللحظة اللتي يعرفوا بأنهم قد خطفوا عميل فدرالي ستلغى كل الرهانات.
    all bets are in, and may the odds be ever in your favor. Open Subtitles جميع الرهانات في، ويمكن أن تكون خلاف من أي وقت مضى في صالحك.
    If all bets are off, then there can't be any money, can there? Open Subtitles لو كلّ الرهانات توقفت، فبالتالي لا يوجد أيّ مال هنا، أليس كذلك؟
    But, I guess all bets are off at this point. Open Subtitles ولكن، أعتقد أن كل الرهانات في هذه النقطة.
    I mean, hell, once we deliver you, all bets are off. Open Subtitles اعني, حالما نقوم بتسليمك تسقط كل الرهانات
    Beyond that, no offense to any of you, but all bets are off. Open Subtitles لا ضغينة تجاه أيِّ أحدٍ منكم، لكن كل الرهانات بشأن هذه باطلة
    Says I still got to go through with this next job or all bets are off. Open Subtitles يقول ما زلت حصلت على الذهاب من خلال مع هذه المهمة التالية أو كل الرهانات.
    if there's another respiratory crisis, all bets are off, but otherwise, Open Subtitles اذا كان هناك أزمة أخرى فى الجهاز التنفسي ، كل الرهانات ، ستكون على خلاف
    While Vanessa took care of her end of the bet, at home, all bets were off. Open Subtitles بينما إعتنت فينيسا بنهاية رهانها في المنزل , كل الرهانات توقفت
    All right, all bets are off. Open Subtitles ,حسناً, لقد انتهت كل الرهانات سأجد لك تلك الخريطة
    If the plan gets leaked to the Cylons, all bets are off. Open Subtitles وتبقى الخطة الحقيقية بهذه الغرفة إذا تسربت الخطط للسيلونز .. فستتساوى كل الرهانات
    After the other night, I'd say all bets are off for what he's capable of. Open Subtitles بعد تلك الليلة , سأضع كل الرهانات علي كل ما يستطيع القيام به
    I'm the syndicate covering all bets. Open Subtitles أنا بمثابة النقابة التى تغطى كل الرهانات
    So, legally speaking, all bets are off. Open Subtitles لذا ، فمن الناحية القانونية كل الرهانات قد سقطت
    When your little boy has been even grazed by a bullet, all bets are off. Open Subtitles "عندما ابنك الصغير يخدش برصاصة، فأن كل الرهانات تسقط".
    But after that, all bets are off. Open Subtitles ولكن بعد ذلك، كل الرهانات تخسر
    I thought I'd be pushing it if I mentioned this earlier. Now I guess all bets are off. Open Subtitles اعتقدتُ أنني سأضغط عليكِ لو ذكرتُ هذا سابقاً لكن الآن أظنّ أن جميع الرهانات متوقفة.
    When it comes to daughters, all bets are off. Open Subtitles حينما يتعلّق الأمر بالفتيات تسقط كلّ الرهانات
    I'll give 3-to-1 odds on all bets. Open Subtitles أنا سَأَعطي 3 - إلى -1 إحتمالات على كُلّ الرهانات.
    When someone gets married, all bets are off. Open Subtitles عندما يتزوج أحد تنتهي كل المراهنات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus