"all burundians" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع البورونديين
        
    • لجميع البورونديين
        
    In carrying out this task, the Government needs the contribution of all Burundians of all ethnic groups. UN وﻹنجاز هذه المهمة، تحتاج الحكومة الى مساهمة جميع البورونديين من جميع المجموعات اﻹثنية دون استثناء.
    We are negotiating with all Burundians who have political demands. UN إننا نتفاوض مع جميع البورونديين الذين لهم مطالب سياسية.
    The President also promised free primary education for all children and urged all Burundians to help rebuild the country. UN ووعد الرئيس أيضا بتوفير التعليم الابتدائي مجانا لجميع الأطفال وحث جميع البورونديين على المساعدة على إعمار البلد.
    A commitment had been made to write the common history of all Burundians. UN وإن التزاماً قد عُقِدَ لكتابة التاريخ المشترك لجميع البورونديين.
    I also remain convinced that the period ahead represents an opportunity for all Burundians to contribute to the social and political transformation of their country. UN وعلى عكس ما حدث عام 2010، أظل مقتنعا أيضا بأن الفترة المقبلة ستشكل فرصة سانحة لجميع البورونديين ليساهموا في عملية التحول الاجتماعي والسياسي لبلدهم.
    They also urged the Government to protect all Burundians. UN وحثوا أيضا الحكومة على حماية جميع البورونديين.
    The Security Council calls on all Burundians to reject violence and to pursue their objectives through the institutions and mechanisms of the transition process. UN ويدعو مجلس الأمن جميع البورونديين إلى رفض العنف وإلى السعي إلى تحقيق أهدافهم من خلال مؤسسات وآليات العملية الانتقالية.
    I ask all Burundians to consider that peace is a treasure to be safeguarded, and that nothing in the world can justify genocide, massacres or exile when the door to dialogue is open. UN وإنني أطلب الى جميع البورونديين أن يعتبروا السلام كنزا لا بد من صونه وأنه ما من شيء في العالم يبرر اﻹبادة الجماعية أو المجازر أو المنفى، بينما باب الحوار مفتوح.
    At least 13 per cent of all Burundians depend on external assistance to survive. UN وتعتمد نسبة 13 في المائة على الأقل من جميع البورونديين في بقائها على قيد الحياة على المساعدة الخارجية.
    We should now like to ask all Burundians to support this decision. UN ثانيا، نود أن نطلب من جميع البورونديين تأييد هذا القرار.
    The European Union urges all sides in Burundi to call an immediate halt to the violence and to respect the safety of all Burundians. UN ويحث الاتحاد اﻷوروبي جميع اﻷطراف في بوروندي على الكف فورا عن أعمال العنف واحترام سلامة جميع البورونديين.
    This debate will bring together all Burundians, of all ethnic groups and all political tendencies, without exception. UN سيضم ذلك النقاش جميع البورونديين على اختلاف انتماءاتهم اﻹثنية واتجاهاتهم السياسية دون استثناء.
    All stakeholders must strive to ensure that the Truth and Reconciliation Commission is established, conforms to international and national expectations and is seen as independent, legitimate and credible in the eyes of all Burundians. UN ويتعين على جميع أصحاب المصلحة السعي لضمان إنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة واتفاقها مع التوقعات الدولية والوطنية، وكفالة أن تكون اللجنة مستقلة وشرعية وذات مصداقية في أعين جميع البورونديين.
    The history of Burundi would indeed be rewritten: all Burundians needed to understand what had happened to their country and above all how to prevent it from ever happening again. UN ستعاد فعلا إعادة كتابة تاريخ بوروندي: يحتاج جميع البورونديين إلى فهم ما قد حدث لبلدهم، وفي المقام الأول كيفية منع حدوثه مرة أخرى أبدا.
    He was impressed by the determination of all Burundians to consolidate peace and achieve progress in their daily lives, and by the commitment of Burundi's neighbours and of the South African facilitation team to stand by Burundi and find an African answer to an African challenge. UN وهو متأثر بتصميم جميع البورونديين على توطيد السلام وتحقيق التقدم في حياتهم اليومية، وبالتزام جيران بوروندي وفريق التيسير من جنوب أفريقيا بالوقوف إلى جانب بوروندي وبالتوصل إلى حل أفريقي لتحد أفريقي.
    The Security Council appeals to all Burundians and United Nations Member States to build on the momentum created through the efforts of Madiba and to support the Regional Peace Initiative and the Transitional Government and the Implementation Monitoring Committee. " UN ويناشد مجلس الأمن جميع البورونديين والدول الأعضاء في الأمم المتحدة الاستفادة من الزخم الناجم عن الجهود التي بذلها ماديبا، ودعم مبادرة السلام الإقليمية والحكومة الانتقالية ولجنة رصد التنفيذ.
    The European Union calls upon all Burundians to preserve the ongoing process of national reconciliation, and in particular the Arusha negotiations, which are entering into a critical phase. UN ويدعو الاتحاد اﻷوروبي جميع البورونديين إلى المحافظة على عملية المصالحة الوطنية الجارية حاليا، ولا سيما مفاوضات أروشا التي دخلت مرحلة حاسمة.
    The European Union stresses to all Burundians that peace and stability can be achieved only through a negotiated political settlement and encourages all Burundians to support these negotiations. UN ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي لجميع البورونديين أن السلام والاستقرار لا يمكن تحقيقهما إلا من خلال تسوية سياسية يجرى التفاوض بشأنها ويشجع جميع البورونديين على تأييد هذه المفاوضات.
    all Burundians had to be given an opportunity to speak, to hear and to understand what had happened in the country, and to express their views on how reconciliation could best be achieved. UN ينبغي أن تعطى لجميع البورونديين فرصة لذكر وسماع وفهم ما قد حدث في البلد، ولأن يعربوا عن آرائهم في الطريقة المثلى لتحقيق المصالحة.
    It is essential that this final phase of the peace process be successfully concluded without delay so that all Burundians can focus on the urgent national reconciliation and reconstruction tasks that lie ahead. UN ومن الجوهري أن تنتهي هذه المرحلة النهائية من عملية السلام بنجاح ودون إبطاء، كي يتسنى لجميع البورونديين أن يركزوا على المهمتين العاجلتين الماثلتين أمامهم وهما المصالحة الوطنية وإعادة التعمير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus