In its view, the universal periodic review was the appropriate mechanism for considering the human rights situation in all countries on an equal basis. | UN | وترى كوبا أن الإستعراض الدوري الشامل هو الآلية المناسبة للنظر في حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان على أساس المساواة. |
That Declaration provides a framework for international collaboration in meeting goals and targets to address poverty and environmental challenges, while putting all countries on the path towards lasting socio-economic growth and development. | UN | ويوفر ذلك الإعلان إطار عمل للتعاون الدولي في الوفاء بالأهداف والغايات لمعالجة الفقر والتحديات البيئية، بينما يضع جميع البلدان على الطريق المفضي إلى النمو والتنمية في المجالين الاجتماعي والاقتصادي. |
We will develop friendly relations and cooperation with all countries on the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence. | UN | وسوف نطور علاقات الصداقة والتعاون مع جميع البلدان على أساس مبادئ التعايش السلمي الخمسة. |
The universal periodic review would help to strengthen the Council's credibility by examining all countries on an equal basis. | UN | وأوضح أن الاستعراض الدوري العالمي سوف يساعد في تعزيز موثوقية المجلس بدراسة جميع البلدان على أساسٍ واحد. |
Membership of the centre would be open to all countries on a voluntary basis, and it would warn the concerned parties when the trajectories of space objects indicated that they might interfere with each other. | UN | وستكون عضوية المركز مفتوحة أمام جميع البلدان على أساس طوعي ويقوم بتحذير اﻷطراف المعنية عندما تشير مسارات اﻷجسام الفضائية إلى أنها قد تتداخل مع بعضها بعضا. |
The Human Rights Council and its universal periodic review mechanism provided an opportunity to consider human rights situations in all countries on an equal footing and on the basis of constructive dialogue. | UN | ويتيح مجلس حقوق الإنسان وآلياته الخاصة بالاستعراض الدوري الشامل الفرصة لبحث حالات حقوق الإنسان في جميع البلدان على قدم المساواة وعلى أساس الحوار البنَّاء. |
The Human Rights Council and its universal periodic review mechanism was the forum for examining the human rights situation in all countries on an equal footing. | UN | وذكر أن مجلس حقوق الإنسان وآلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة له هما المحفل الملائم لدراسة حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان على قدم المساواة. |
The establishment of the Human Rights Council and its universal periodic review mechanism had made it possible to consider human-rights situations in all countries on an equal basis through constructive dialogue. | UN | وأضافت أن إنشاء مجلس حقوق الإنسان وآليته للاستعراض الدوري الشامل تتيح النظر في حالات حقوق الإنسان في جميع البلدان على أساس متكافئ وبالاستناد إلى الحوار البنّاء. |
The Human Rights Council, thanks in particular to its universal periodic review mechanism, was able to study the situation of human rights in all countries on an equal footing and as part of a genuine, constructive dialogue. | UN | ويعتبر مجلس حقوق الإنسان، خاصة بفضل آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة له، قادرا على دراسة حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان على قدم المساواة وكجزء من حوار بناء صادق. |
The Human Rights Council, thanks in particular to its universal periodic review mechanism, was able to study the situation of human rights in all countries on an equal footing and as part of a genuine, constructive dialogue. | UN | وإن بوسع مجلس حقوق الإنسان، خاصة بفضل آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة له، القيام بدراسة حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان على قدم المساواة وكجزء من حوار بناء حقيقي. |
The universal periodic review mechanism was able to study the situation of human rights in all countries on an equal footing and as part of a genuine, constructive dialogue. | UN | وتعتبر آلية الاستعراض الدوري الشامل قادرة على دراسة حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان على قدم المساواة وكجزء من حوار بناء حقيقي. |
The Human Rights Council, with its universal periodic review mechanism, was able to study the situation of human rights in all countries on an equal footing and as part of a genuine, constructive dialogue. | UN | وبإمكان مجلس حقوق الإنسان، بواسطة آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة له، أن يفحص حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان على قدم المساواة وعلى أساس حوار صادق بنَّاء. |
The Human Rights Council and its universal periodic review mechanism provided the appropriate forum for considering human rights situations in all countries on the basis of constructive dialogue and equality. | UN | وأضاف قائلا إن مجلس حقوق الإنسان وآليته الخاصة بالاستعراض الدوري الشامل يوفران المحفل الملائم للنظر في حالات حقوق الإنسان في جميع البلدان على أساس من الحوار البناء والمساواة. |
These measurable indicators could include a global governance system that fully reflects accepted standards of representation, accountability and transparency, operating in the interests of all countries on an equal basis. | UN | ويمكن أن تشمل هذه المؤشرات القابلة للقياس نظاما عالميا للحوكمة يجسد تماما المعايير المقبولة للتمثيل والمساءلة والشفافية، ويعمل لما فيه مصلحة جميع البلدان على قدم المساواة. |
Lastly, his country would continue to strengthen its human rights exchanges and cooperation with all countries on the basis of equality and mutual respect, to strive to increase mutual understanding and to resolve disputes. | UN | وفي الختام قال إن بلده سيواصل تعزيز تبادل الآراء والتعاون في مجال حقوق الإنسان مع جميع البلدان على أساس المساواة والاحترام المتبادل، والسعي إلى زيادة التفاهم المتبادل وحل المنازعات. |
Given that the universal periodic review process was the effective mechanism used to evaluate the human rights situation of all countries on an equal basis, such politically motivated resolutions had no place within the General Assembly. | UN | ونظرا لكون عملية الاستعراض الدوري الشامل تمثل الآلية الفعالة لتقييم حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان على قدم المساواة، فإن القرارات ذات الدوافع السياسية لا محل لها في الجمعية العامة. |
The universal periodic review was the appropriate mechanism for considering the human right situations in all countries on an equal basis, based on constructive dialogue. | UN | وقال إن الاستعراض الدوري الشامل هو الآلية المناسبة للنظر في حالات حقوق الإنسان في جميع البلدان على قدم المساواة، استناداً إلى حوار بنّاء. |
China is ready to develop friendly relations with all countries on the basis of equality and mutual benefit rather than on ideology or on a political system. | UN | والصين على استعداد لإقامة علاقات ودية مع جميع البلدان على أساس المساواة والمنفعة المتبادلة بدلا من الأيديولوجية أو أي نظام سياسي. |
The very fact that country-specific procedures still exist in parallel with the universal periodic review (UPR) mechanism, which treats all countries on an equal footing based on objectivity, impartiality and universality, gives rise to grave concern. | UN | إن كون الإجراءات الخاصة بالبلدان ما زالت قائمة بصورة موازية لآلية الاستعراض الدوري الشامل التي تعامل بموجبها جميع البلدان على قدم المساواة استناداً إلى مبادئ الموضوعية والحياد والشمول، يثير في حد ذاته |
Specifically, it was essential to generate confidence that the world economic system was being fashioned for the benefit of all countries on democratic principles and with effective measures having regard to the needs of developing countries. | UN | والواقع أن من الضروري إقناع الجميع بأن النظام الاقتصادي العالمي قد صمم لفائدة جميع البلدان على أساس مبادئ ديمقراطية وعن طريق تدابير فعالة ومع مراعاة احتياجات البلدان النامية. |
In addition, there should be direct and universal participation of all countries on an equal footing in the selection of the Secretary-General. | UN | وبالإضافة إلى ذلك ينبغي أن يكون ثمة مشاركة مباشرة وشاملة لجميع البلدان على قدم المساواة في اختيار الأمين العام. |