During the second half of 2012, UNFPA conducted a new reconciliation exercise for operating fund advances involving all country offices. | UN | وخلال النصف الثاني من عام 2012، أجرى الصندوق عملية جديدة لمطابقة سلف الأموال التشغيلية في جميع المكاتب القطرية. |
all country offices and regional bureau increase budgets for mainstreaming gender equality and women's empowerment BOM | UN | زيادة في ميزانيات جميع المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية من أجل تعميم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Implement mechanisms and controls to ensure that appropriate procurement plans are submitted by all country offices, in accordance with the procurement manual as well as the financial regulations | UN | تنفيذ آليات وضوابط تكفل تقديم جميع المكاتب القطرية خطط شراء ملائمة، وفقا لدليل الشراء والنظام المالي |
Integrated results-based management tools rolled out to all country offices | UN | تطبيق الأدوات المتكاملة للإدارة القائمة على النتائج في جميع المكاتب القطرية |
all country offices completed or updated threat and risk assessments. | UN | وقد أنجَزَت جميع المكاتب القطرية تقييمات التهديدات والمخاطر أو استكملتها. |
UNFPA has provided a template to all country offices to enable them to maintain disaster-recovery plans. | UN | وقد زود الصندوق جميع المكاتب القطرية بنموذج يمكّنها من الاحتفاظ بخطط لاستعادة المعلومات بعد الأعطال الكبرى. |
all country offices are expected to comply with the guidelines by the end of 2008. | UN | ويُتوقع من جميع المكاتب القطرية الامتثال لهذه المبادئ التوجيهية بحلول نهاية عام 2008؛ |
He further encouraged its wide dissemination among all country offices of United Nations agencies, programmes and funds. | UN | وشجع كذلك نشرها على نطاق واسع فيما بين جميع المكاتب القطرية لوكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها. |
Subregional programming is more natural in that respect and is supported by all country offices. | UN | وتكون البرمجة دون الإقليمية أكثر ملاءمة في هذا الصدد، وتحظى بدعم جميع المكاتب القطرية. |
all country offices reviewed by UNFPA have undertaken efforts to support the integration of gender equality and women's human rights into national policies, frameworks and laws. | UN | وقد اضطلعت جميع المكاتب القطرية التي استعرضها صندوق الأمم المتحدة للسكان بجهود لدعم إدماج المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة في السياسات والأطر والقوانين الوطنية. |
156. In paragraph 395, the Board recommended that UNDP ensure that all country offices comply with the Minimum Operating Security Standards. | UN | 156 - في الفقرة 395، أوصى المجلس بأن يكفل البرنامج الإنمائي امتثال جميع المكاتب القطرية لمعايير العمل الأمنية الدنيا. |
395. The Board recommends that UNDP ensure that all country offices comply with the minimum operating security standards. | UN | 395 - ويوصي المجلس بأن يكفل البرنامج الإنمائي امتثال جميع المكاتب القطرية بمعايير العمل الأمنية الدنيا. |
UNFPA recognizes, however, that all country offices should report on the status of recommendations. | UN | مع ذلك، يدرك الصندوق أن جميع المكاتب القطرية ينبغي أن تقدم تقارير عن حالة التوصيات. |
UNDP should require all country offices to investigate the possibilities of agreeing common service contracts with other United Nations organizations as a method of offering potential cash savings and administrative efficiencies. | UN | ينبغي للبرنامج الإنمائي أن يطالب جميع المكاتب القطرية بتقصي احتمالات الموافقة على عقود خدمات مشتركة مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى، كوسيلة لتحقيق الوفورات النقدية وإتاحة الكفاءات الإدارية الممكنة. |
However, the Office did not enforce a time limit on the responses and, subsequently, not all country offices complied with this requirement. | UN | غير أن المكتب لم يفرض أي حدود زمنية لإرسال الردود، وبالتالي لم تمتثل جميع المكاتب القطرية لهذا الطلب. |
all country offices are scheduled to be linked to the Internet by the end of 1998. | UN | ومن المقرر ربط جميع المكاتب القطرية بشبكة الانترنيت بحلول نهاية عام 1998. |
Similar teams are established in all country offices. | UN | وأنشئت أفرقة مماثلة في جميع المكاتب القطرية. |
all country offices have established units or focal points for the support of the follow-up to United Nations conferences. | UN | وقد أنشأت جميع المكاتب القطرية وحدات أو مراكز تنسيق لدعم متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة. |
UNDP has shared these guidelines with all country offices. | UN | واقتسم البرنامج اﻹنمائي هذه المبادئ التوجيهية مع جميع المكاتب القطرية. |
all country offices should complete job descriptions and competency statements for all posts and should use them to develop appropriate training plans for staff. | UN | ينبغي لجميع المكاتب القطرية أن تنتهي من إعداد توصيفات الوظائف وبيانات الكفاءة المتعلقة بجميع الوظائف وأن تستخدمها لوضع خطط مناسبة لتدريب الموظفين. |
The risk universe used in the present report encompasses all country offices with the total expenditure amounting to $467 million in 2009, or 64 per cent of the UNFPA total annual expenditure. | UN | وجو المخاطر المشار إليه في هذا التقرير يشمل كافة المكاتب القطرية البالغ إجمالي إنفاقها 467 مليون دولار في عام 2009، أو 64 في المائة من إجمالي نفقات الصندوق السنوية. |
Almost all country offices involve national counterparts in planning, monitoring and evaluation activities. | UN | فكل المكاتب القطرية تقريبا تشرك نظراء وطنيين في أنشطة التخطيط والرصد والتقييم. |
The system is being pilot tested by some country offices and is expected to be rolled out to all country offices before the end of 2008. | UN | وتختبر بعض المكاتب القطرية النظام حالياً على أساس تجريبي ومن المتوقع نشره في كل المكاتب القطرية قبل نهاية عام 2008. |