Of all days to be having lunch with my mother. | Open Subtitles | من بين كل الأيام اليوم سأتناول الغداء مع أمّي |
Thank you. This is not what I needed, today of all days. | Open Subtitles | شكراً لك، ليس هذا ما أردته خصوصاً اليوم بين كل الأيام |
Today of all days, you didn't have a drink? | Open Subtitles | اليوم من بين كل الأيام لم تتناول مشروبًا؟ |
Of all days to get sealed up in a plastic bubble together. | Open Subtitles | من كل الايام نحبس في فقاعة بلاستيكية معا. |
You know this coming your way today of all days. | Open Subtitles | وتصادفك هذه الحالة هذا اليوم من دون كلّ الأيام. |
Today of all days, you didn't have a drink? | Open Subtitles | اليوم من بين كل الأيام لم تتناول مشروبًا؟ |
- You have the nerve to come to my home on this day of all days? | Open Subtitles | لديك جرأة كبيرة لتأتي إلى بيتي اليوم من بين كل الأيام الأخرى |
Today, of all days, I can't be late. | Open Subtitles | اليوم من بين كل الأيام ، لا يُمكنني التأخر |
You would think today, of all days, people could at least pretend to be decent human beings. | Open Subtitles | هل فكرتِ أن اليوم، من بين كل الأيام على الأقل لمَ لا يتظاهرون بأنهم على خُلق |
Sorry I'm late, on gum-scraping day of all days. | Open Subtitles | آسفة على التأخير، وبالذات في يوم تنظيف العلكة من بين كل الأيام |
I'd thought that today of all days, you'd... put a lid on it. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا اليوم بخلاف كل الأيام ألاخرى يجب أن تضع حداً لخلافاتك |
I'd say today, of all days, the company still needs us pretty damn bad. | Open Subtitles | اقول ان اليوم من بين كل الأيام ما زالت تحتاج إلينا الشركه بسوء |
Well, you know, I thought today of all days would be a good day to start. | Open Subtitles | حسناً أتعلم فكرت اليوم من كل الأيام سيكون يوماً جيداً للبدء |
Tell her I'm very sorry, but I can't get back to her personally, not today of all days. | Open Subtitles | أخبريها أننى آسف جداً لكننى لا أستطيع العودة إليها بشكل شخصى ليس اليوم من بين كل الأيام |
I can't believe this is happening today of all days. | Open Subtitles | لا أصدق بأن هذا يحدث اليوم من كل الأيام |
I'm sorry to do this today, of all days, but we need to talk to Stanley. | Open Subtitles | انا متاسف اننا اتينا اليوم من بين كل الأيام لكن يجب ان نتحدث الى ستانلي |
- We're going on a road trip, baby! Why did you have to buy a new car today of all days? | Open Subtitles | لماذا اليوم بالذات من بين كل الأيام كان عليك أن تشتري سيارة جديدة؟ |
Today, of all days, she's dressed like the killer. | Open Subtitles | اليوم من بين كل الايام تلبس مثل القاتل. |
But why bring up dad today of all days? | Open Subtitles | لكن لمَ من بين كلّ الأيام تذكري والدي اليوم؟ |
Why today of all days did you have to have an electrical lock installed on our front door? | Open Subtitles | لماذا اليوم عوضاً عن جميع الأيام الاخرى التي لديك قفل كهربائي مثبت في الباب الأمامي آسفة |
It is paid from the State social security fund; recipients are entitled to an amount based on the average monthly wage for all days of maternity leave and 40 per cent of the monthly wage for leave taken to care for a child up to 1 year of age (art. 23-2). | UN | وتتقاضى النساء العاملات مستحقات اجتماعية من الصندوق الحكومي للضمان الاجتماعي في جمهورية كازاخستان في حدود متوسط الأجر الشهري عن جميع أيام إجازة الحمل والأمومة، بخلاف استحقاقات اجتماعية لرعاية الطفل حتى بلوغه سنة واحدة تُقدر قيمتها ﺑ 40 في المائة من متوسط الدخل الشهري (المادة 23-2). |