Completing health coverage by gradually providing all districts with functional services; | UN | :: استكمال التغطية الصحية بتزويد جميع المقاطعات تدريجياً بالخدمات الفنية؛ |
The Council continued to hold open meetings in all districts. | UN | كما واصل المجلس عقد اجتماعات مفتوحة في جميع المقاطعات. |
Provide basic services in all districts: The administration must provide, and be seen to provide, basic services in the districts. | UN | :: توفير الخدمات الأساسية في جميع المقاطعات: يجب أن توفر الإدارة، على نحو ظاهر، خدمات أساسية في المقاطعات. |
The aim is to increase the Net Enrolment Ratio (NER) in all districts to 95 percent by the year 2015. | UN | والهدف هو زيادة صافي معدل الالتحاق بالمدارس في جميع المناطق إلى 95 في المائة بحلول عام 2015. |
The troop strength of UNAMSIL reached the authorized ceiling of 17,500 and the Mission has deployed in all districts of Sierra Leone. | UN | وبلغ عديد قوات البعثة السقف المأذون به والبالغ 500 17 فرد وانتشرت البعثة في جميع مقاطعات سيراليون. |
The local development programme is now under way in all districts, and other activities, such as the suco development plan and the decentralized development package, are under implementation in all 13 districts. | UN | والعمل جار الآن في جميع المقاطعات لتنفيذ برنامج التنمية المحلية، وهناك أنشطة أخرى مثل خطة تنمية القرى وبرنامج التنمية اللامركزية يجري تنفيذها في جميع المقاطعات البالغ عددها 13 مقاطعة. |
The campaign started in all districts and about 700,000 land plots have been registered. | UN | وبدأت الحملة في جميع المقاطعات وسُجل حوالي 000 700 قطعة أرضية. |
The Ministry of Justice has opened Access to Justice Bureaus (Maisons d'Access à la Justice) in all districts. | UN | وقد فتحت وزارة العدل دُوراً للوصول إلى العدالة في جميع المقاطعات. |
The Unit has been decentralized to all districts. | UN | كما أنشأت فروعا للوحدة في جميع المقاطعات. |
Visits to all districts to monitor gender-based violence | UN | زيارات إلى جميع المقاطعات لرصد العنف الجنساني |
State Government had spent Rs. 23 million for vocational training classes in all districts. | UN | وأنفقت حكومة الولاية 23 مليون روبية على فصول التدريب المهني في جميع المقاطعات. |
Access to services for Sexually Transmitted Infection has been increased and is now available in all districts. | UN | :: زيادة إمكانية الحصول على خدمات علاج الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، وهي متاحة الآن في جميع المقاطعات. |
Labour-intensive techniques were introduced, piloted and incorporated into the design and implementation of public works in all districts. | UN | واعتمدت أساليب كثيفة العمالة وجربت وأدمجت في تصميم الأشغال العامة وتنفيذها في جميع المقاطعات. |
Gender officers have been deployed in all districts. | UN | وقد تم وزع مسؤولين عن الشؤون الجنسانية في جميع المقاطعات. |
In many counties, police deployment does not extend to all districts. | UN | وفي العديد من المقاطعات، لا يطال انتشار الشرطة جميع المناطق الإدارية. |
The National Plan of Action provided for the establishment of crisis centres in all regions by 2005 and in all districts by 2010. | UN | وتتكفل خطة العمل الوطنية بإنشاء مراكز لمعالجة الأزمات في جميع المناطق بحلول عام 2005، وفي جميع الأحياء بحلول عام 2010. |
The resettlement of internally displaced persons commenced in all districts of the country, and more refugees were repatriated from Guinea and Liberia. | UN | وبدأ توطين المشردين داخليا في جميع مقاطعات البلد وعاد مزيد من اللاجئين إلى الوطن من غينيا وليبريا. |
They came from across all districts in Bougainville, including the no-go zone. | UN | وقد قدمت هؤلاء النساء من جميع مناطق بوغانفيل، بما فيها المنطقة المحظورة. |
We have re-established electricity production in all districts and in 55 of the 65 sub-districts. | UN | لقد أعدنا إنتاج الكهرباء في كل المقاطعات وفي 55 من المقاطعات الفرعية التي يبلغ عددها 65. |
By 1980 there were 45 cooperatives and 39 credit unions located in all districts. | UN | وبحلول عقد الثمانينات، بلغ عدد التعاونيات ٤٥ والاتحادات الائتمانية ٣٩، وكانت موجودة في جميع المحافظات. |
all districts of the five drought-affected regions of south and central Somalia have now been covered. | UN | وقد غطيت جميع أحياء المناطق الخمس المتأثرة بالجفاف في جنوب ووسط الصومال. |
Magistrates' courts are now functioning in all districts, and justices of the peace and itinerant magistrates are adjudicating cases. | UN | وقد بدأ اشتغال محاكم الصلح في جميع الأقاليم ويقوم الآن قضاة جزائيون وقضاة متنقلون بنظر القضايا. |
This is a highly interactive framework, promoting and encouraging growth and dialogue within society to empower all districts and communities to contribute to shared ethical standards and an inclusive vision of the future. | UN | وهذا الإطار تفاعلي للغاية، فهو يحث ويشجع على النمو والحوار في المجتمع لتمكين كل المناطق والسكان من المساهمة في ترسيخ المعايير الأخلاقية المشتركة وتكوين رؤية شاملة للمستقبل لا تستثني أحدا. |
Implementation is ongoing in at least 11 of these countries, and covers more than 50 per cent of all districts in six of them. | UN | ويجري الأخذ به في 11 بلدا من هذه البلدان على الأقل، ويغطي أكثر من 50 في المائة من كافة المقاطعات في 6 من هذه البلدان. |
254. Approval was also given for implementation of the DOTS Strategy and its expansion to all districts in the Republic, in addition to its implementation in 1,224 health units. The regionally acceptable detection rate of 43 cases per 100,000 population was reached and the DOTS Strategy coverage increased to 93 per cent. | UN | 254- كما تم اعتماد تطبيق استراتيجية DOTS والتوسع بها إلى جميع مديريات الجمهورية جانب تطبيق الاستراتيجية في 224 1 وحدة صحية مع الوصول إلى معدل الاكتشاف المقبول إقليمياً والمتمثل في 43 حالة لكل مائة ألف من السكان ورفعت التغطية باستراتيجية DOTS إلى 93 في المائة. |
It also addresses the issue of the care and rehabilitation of persons with special needs, and action to meet their needs in the areas of education, health care, training and social integration, and provides for a review of the system of financial assistance payments from the Social Welfare Fund from the standpoint of entitlement, quantitative amounts, and fair distribution to all districts. | UN | ورعاية ذوي الاحتياجات الخاصة وإعادة تأهيلهم وتلبية احتياجاتهم التعليمية والصحية والتدريبية وإدماجهم في المجتمع. ومراجعة نظام الإعانات النقدية من خلال صندوق الرعاية الاجتماعية من حيث الاستحقاق والمبلغ وعدالة التوزيع على جميع المديريات. |
The Lady Health Workers' Program has been expanded and now provides care in all districts of the country. | UN | وقد تم توسيع نطاق برنامج العاملات الصحيات، وهو يقدم الآن الرعاية الصحية في جميع أقاليم البلد. |
3. Ballots were cast in all districts and all provinces at a total of 7,244 polling stations. | UN | ٣ - وقد أُدلي باﻷصوات في جميع المراكز وجميع المقاطعات في مراكز للاقتراع بلغ مجموعها ٢٤٤ ٧ مركزا. |
44. The President of Seychelles undertook consultative meetings in all districts in 2005 and 2009 to provide a forum for residents to share concerns and ideas. | UN | 44- وعقد رئيس سيشيل اجتماعات تشاورية في كل مقاطعات البلد في عامي 2005 و2009، أتاحت للسكان فرصة الإعراب عن شواغلهم وطرح أفكارهم. |