"all energy sources" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع مصادر الطاقة
        
    The rapid growth in global energy demand is putting a premium on all energy sources. UN وأدى النمو السريع في الطلب العالمي على الطاقة إلى زيادة أسعار جميع مصادر الطاقة.
    Given the projected increase in their energy demand, all energy sources need to be tapped. UN وبالنظر إلى الزيادة المسقطة في الطلب على الطاقة، تدعو الحاجة إلى استغلال جميع مصادر الطاقة.
    This was several times greater than fugitive CH4 emissions from all energy sources. UN وهذه الانبعاثات فاقت بعدة أضعاف انبعاثات الميثان الشاردة من جميع مصادر الطاقة.
    all energy sources and technologies will be required to meet that enormous challenge. UN وسيلزم توفير جميع مصادر الطاقة وتكنولوجياتها للتصدي لهذا التحدي الهائل.
    all energy sources emit a frequency, even if we can't hear it. Open Subtitles جميع مصادر الطاقة تنبعث من التردد ؛ حتى لو لم نتمكن من سماعها.
    In view of the rapidly growing energy service requirements of developing countries, all energy sources that are available on the market have a valuable contribution to make. UN وبالنظر إلى سرعة نمو احتياجات خدمات الطاقة في البلدان النامية، فإنه يتعين أن تسهم جميع مصادر الطاقة المتاحة في السوق مساهمة قيمة.
    165. Recognizing that ongoing technological innovation may provide solutions to current challenges, all energy sources should be considered as options to meet increasing energy demand. UN 165 - وإذ يتم الإقرار بأن الابتكار التكنولوجي الجاري قد يوفر حلولا للتحديات الراهنة، فإنه يتعين النظر في جميع مصادر الطاقة كخيارات لتلبية الطلب المتزايد على الطاقة.
    all energy sources will need to be used in ways that respect the atmosphere, human health and the environment as a whole. " 3 UN ومن الضروري أن تستخدم جميع مصادر الطاقة بطرق تراعي الغلاف الجوي وصحة اﻹنسان والبيئة ككل " )٣(.
    The list will cover energy flows and stocks of all energy sources/carriers, while the definitions of particular data items will reflect specificity of each source/carrier. UN وستغطي هذه القائمة تدفقات الطاقة ومخزوناتها من جميع مصادر الطاقة/المواد الحاملة للطاقة في الوقت الذي ستعكس فيه التعاريف بنود بيانات معينة لكل مصدر/مادة حاملة للطاقة.
    22. all energy sources. Within the context of recognizing that ongoing technological innovation may provide solutions to current challenges, all energy sources should be considered options with respect to meeting increasing energy demand. UN 22 - جميع مصادر الطاقة - في سياق الاعتراف بالحلول التي يمكن أن تقدمها الابتكارات التكنولوجية المستمرة لمعالجة التحديات الجارية، ينبغي البحث في جميع مصادر الطاقة بوصفها خيارات تتعلق بتلبية الطلب المتزايد على الطاقة.
    150. all energy sources should be assessed on their merits and relative attributes, recognizing that each faces issues, barriers and opportunities including cost, performance, safety, environmental impact, primary resource depletion and energy security. UN 150 - وينبغي تقييم جميع مصادر الطاقة بناء على ميزاتها وخصائصها النسبية، مع الإقرار بأن كل منها يواجه مسائل معينة وعقبات وفرص تشمل التكاليف والأداء والسلامة والتأثير على البيئة واستنفاد المصادر الأولية وأمن الطاقة.
    Considering the critical importance of energy resources and services in the sustainable economic development of developing countries, particularly in view of possible climate change resulting from anthropogenic impacts, a careful monitoring and assessment of emerging trends in the development and use of all energy sources should be maintained, with a special emphasis on renewable energy technologies. UN ٢٠ - وبالنظر إلى اﻷهمية الحاسمة التي تتسم بها موارد وخدمات الطاقة في التنمية الاقتصادية المستدامة للبلدان النامية، وخاصة بالنظر لاحتمال تغير المناخ الناشئ من تأثيرات الجينات البشرية، فإنه ينبغي الاستمرار في إجراء رصد وتقييم متأنيين للاتجاهات الناشئة في تنمية جميع مصادر الطاقة واستخدامها، مع التوكيد بوجه خاص على تكنولوجيات الطاقة المتجددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus