"all eyes" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل العيون
        
    • كل الأعين
        
    • كل الأنظار
        
    • تتجه كل
        
    • جميع الأنظار
        
    • تتوجه كل
        
    • جميع العيون
        
    • كلّ الأعين
        
    • جميع الأعين
        
    all eyes will be on Bly at tomorrow's Toronto Grand Prix.... Open Subtitles كل العيون ستتجه الى بلاي حيث جائزة تورينو الكبرى غدا
    You know, you want to hear a lecture on combustion engines, fine, all eyes on me. Open Subtitles أنت تعلمين . تريدين سماع محاضرة عن احتراق المحركات ,حسناً كل العيون علي
    I need all eyes and ears over here right now, please. Open Subtitles أريد كل العيون والآذان موجهه إلى هنا الآن
    You make them believe that they're looking down on you, when all eyes are actually on them, and you're the one who's really in control. Open Subtitles اجعليهم يظنون أنهم ينظرون إليك في الأسفل عندما في الحقيقة كل الأعين عليهم وأنتي من حقاً المتحكمة
    all eyes are therefore on the high-level international and intergovernmental meeting on financing for development, to be held in 2001. UN لذلك تتجه كل الأنظار إلى الاجتماع الدولي والحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية، الذي سيعقد في عام 2001.
    all eyes are on you, aren't they, squeaky clean icon? Open Subtitles كل العيون هي على لك، أليس كذلك، رمز نظيفة صار؟
    No pressure, Flyboy, but all eyes are on you. Open Subtitles لا ضغط، ايها الفتى الطائر ولكن كل العيون عليك الآن
    I know, sir all eyes are on this case by now Open Subtitles من يدري سيدي، كل العيون على هذه القضية الآن
    If even a whisper of this news gets out, all eyes will turn from you to the future, to the next king after Francis, to me, as regent, as Charles is but a child. Open Subtitles إذا مجرد شائعات من هذا الخبر خرجت كل العيون ستنتقل منك إلى المستقبل إلى الملك الذي يأتي بعد فرانسس
    I can't even think about walking down the aisle and having all eyes staring at me. Open Subtitles لا . لا أستطيع أن أفكر حتى بالمشي في الممر و كل العيون تحدق بي.
    When the parade begins, all eyes turn to the sky as the largest balloons in the world soar above this city. Open Subtitles عندما يبدأ الإحتفال كل العيون سوف تتجه إلى السماء لمشاهدة أكبر بالون في العالم يحوم فوق هذه المدينة
    We have exposed, for all eyes to see, the weakness of the political machine of Lesley Adams. Open Subtitles لقد تخطينا، عن كل العيون لترى ضعف سياسي آلة من آدمز ليزلي
    A 20-minute firing squad, all eyes on my bra! Open Subtitles جيش يبحلق في لمدة 20 دقيقة كل العيون على صدريتي
    I am great and I am beautiful, and when I walk into a room all eyes turn to me, because my name is a holy name and you will listen! Open Subtitles عظيمة وجميلة وعندما أدخل إلي الحجرة كل العيون تلتفت إليَّ لأن اسمي مقدساً وأنت ستسمعني
    When the spice flow stops, all eyes will turn to Arrakis. Open Subtitles عندما يتوقف السباسى ستتجه كل العيون لأريكاس
    Has anybody noticed that every time there's a panic situation, all eyes turn to Hodgins? Open Subtitles هل لاحظ أي منكم أنه عندما يكون هناك حالة من الذعر تتوجه كل الأعين إلى هودجينز؟
    Power failures, half bodies, a politician. all eyes will be on us. Open Subtitles إنقطاع تيار, نصف جثث وموت إمرأة سياسية كل الأعين ستكون علينا!
    Even Afghanistan, where so recently all eyes were focused, has faded from our minds. UN وحتى أفغانستان التي كانت كل الأنظار متجهة إليها مؤخرا، خبت من عقولنا.
    If you enter, you'll be centre stage with all eyes on you and you can tell everyone this isn't democracy. Open Subtitles إذا إشتركت فستكون جميع الأنظار موجهة إليك و يمكنك أن تخبر الجميع بأن هذه ليست ديموقراطية
    all eyes on Hopper. He could send this into overtime. Open Subtitles جميع العيون تترقب (هوبر)، فبوسعه نقل المباراة للوقت الإضافي
    Even with the archduke gone, all eyes at court are on me. Open Subtitles حتّى مع رحيل الأرشيدوق كلّ الأعين في البلاط تتجه نحوي
    all eyes at the table will be on you, not them. Open Subtitles جميع الأعين على الطاولة ستتجه إليك و ليس لهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus