We also urge all factions in Burundi to give negotiations a fighting chance. | UN | كما نحث جميع الفصائل في بوروندي على إتاحة الفرصة للمفاوضات. |
It demands that all factions in Liberia extend full cooperation to organizations engaged in the delivery of humanitarian assistance. | UN | ويطالب بأن تتعاون جميع الفصائل في ليبريا تعاونا كاملا مع المنظمات المشتركة في تسليم المساعدة اﻹنسانية. |
4. Calls on all factions in Liberia to cease hostilities immediately and to agree to a timetable for disengagement of forces, disarmament and demobilization; | UN | ٤ - يدعو جميع الفصائل في ليبريا إلى وقف اﻷعمال العدائية فورا والاتفاق على جدول زمني لفض اشتباك القوات ونزع سلاحها وتسريحها؛ |
We appeal to all factions in Somalia to come together and to take part in this new initiative, with a view to stopping the misery that the Somali people have endured for too long. | UN | ونناشد جميع الفصائل في الصومال أن يجتمعوا ويشاركوا في هذا المبادرة الجديدة بغية وقف تيار البؤس الذي عانى منه الشعب الصومالي طويلا. |
8. Calls upon all factions in Haiti explicitly and publicly to renounce, and to direct their supporters to renounce violence as a means of political expression; | UN | ٨ - يدعو كافة الفصائل في هايــتي الى أن تتخــلى، بصورة صريحة وعلنيــة، عن استخدام العنف كوسيلة للتعبير السياسي، وأن توجه أنصارها الى التخلي عنه؛ |
6. Demands once more that all factions in Liberia strictly respect the status of ECOMOG and UNOMIL personnel, as well as organizations and agencies delivering humanitarian assistance throughout Liberia, and further demands that these factions facilitate such deliveries and that they strictly abide by the relevant rules of international humanitarian law; | UN | ٦ - يطلب مرة أخرى من كافة الجماعات في ليبريا أن تحترم، بدقة، مركز أفراد فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا وأفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، وكذلك مركز المنظمات والوكالات القائمة بتوصيل المساعدات الانسانية في جميع أنحاء ليبريا، ويطالب أيضا بأن تقوم هذه الجماعات بتسهيل توصيل تلك المساعدات وأن تلتزم بصرامة بقواعد القانون الانساني الدولي ذات الصلة؛ |
" The Council further calls upon all factions in Liberia to demonstrate the resolve and commitment necessary to achieve national reconciliation. | UN | " ويطلب المجلس أيضا إلى جميع الفصائل في ليبريا إبداء العزم والالتزام الضروريين لتحقيق المصالحة الوطنية. |
4. Calls on all factions in Liberia to cease hostilities immediately and to agree to a timetable for disengagement of forces, disarmament and demobilization; | UN | ٤ - يدعو جميع الفصائل في ليبريا إلى وقف اﻷعمال العدائية فورا والاتفاق على جدول زمني لفض اشتباك القوات ونزع سلاحها وتسريحها؛ |
" On Thursday, 18 June 2008, a `state of calm'went into effect, with the explicit purpose of securing a complete cessation of terrorism and firing of rockets by all factions in the Gaza Strip, an end to Palestinian smuggling and military build-up, and progress in securing the release of the abducted soldier Gilad Shalit. | UN | " وفي يوم الخميس، 18 حزيران/يونيه 2008، بدأ سريان " حالة من الهدوء " ، بهدف معلن هو تأمين توقف جميع الفصائل في قطاع غزة تماما عن أعمال الإرهاب وإطلاق الصواريخ ووضع حد لأنشطة التهريب والبناء العسكري التي يقوم بها الفلسطينيون، وتحقيق تقدم في تأمين الإفراج عن جلعاد شليط، الجندي المخطوف. |
10. Commends the efforts of Member States and humanitarian organizations to provide emergency humanitarian assistance, including to Liberian refugees in neighbouring countries, and calls on all factions in Liberia to cooperate fully in creating the conditions necessary for the delivery of humanitarian assistance to all in need in Liberia; | UN | ١٠ - يُشيد بالجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء والمنظمات اﻹنسانية لتوفير المساعدة اﻹنسانية الطارئة، بما في ذلك تقديم المساعدة الى اللاجئين الليبريين في البلدان المجاورة، ويدعو جميع الفصائل في ليبريا الى التعاون التام في تهيئة الظروف اللازمة ﻹيصال المساعدة اﻹنسانية الى جميع المحتاجين في ليبريا؛ |
10. Commends the efforts of Member States and humanitarian organizations to provide emergency humanitarian assistance, including to Liberian refugees in neighbouring countries, and calls on all factions in Liberia to cooperate fully in creating the conditions necessary for the delivery of humanitarian assistance to all in need in Liberia; | UN | ١٠ - يُشيد بالجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء والمنظمات اﻹنسانية لتوفير المساعدة اﻹنسانية الطارئة، بما في ذلك تقديم المساعدة الى اللاجئين الليبريين في البلدان المجاورة، ويدعو جميع الفصائل في ليبريا الى التعاون التام في تهيئة الظروف اللازمة ﻹيصال المساعدة اﻹنسانية الى جميع المحتاجين في ليبريا؛ |
13. Demands once more, that all factions in Liberia strictly respect the status of ECOMOG and UNOMIL personnel, as well as organizations and agencies delivering humanitarian assistance throughout Liberia, and further demands that these factions facilitate such deliveries and that they strictly abide by applicable rules of international humanitarian law; | UN | ٣١ - يطالب مرة أخرى بأن تحترم جميع الفصائل في ليبريا بدقة مركز أفراد فريق الرصد وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة فضلا عن المنظمات والوكالات التي تقوم بإيصال المساعدة اﻹنسانية إلى جميع أرجاء ليبريا، ويطالب كذلك أن تيسر تلك الفصائل عمليات إيصال المساعدة وأن تلتزم بدقة بقواعد القانون اﻹنساني الدولي المنطبقة؛ |
14. Demands once more that all factions in Liberia strictly respect the status of ECOMOG and UNOMIL personnel, as well as organizations and agencies delivering humanitarian assistance throughout Liberia, and further demands that these factions facilitate such deliveries and that they strictly abide by applicable rules of international humanitarian law; | UN | ٤١ - يطالب مرة أخرى جميع الفصائل في ليبريا بالاحترام التام لمركز أفراد فريق الرصد والبعثة فضلا عن المنظمات والوكالات التي تقوم بإيصال المساعدة اﻹنسانية إلى جميع أرجاء ليبريا، ويطالب كذلك بأن تيسر تلك الفصائل عمليات إيصال هذه المساعدة وأن تلتزم بدقة بقواعد القانون اﻹنساني الدولي السارية؛ |
13. Demands once more, that all factions in Liberia strictly respect the status of ECOMOG and UNOMIL personnel, as well as organizations and agencies delivering humanitarian assistance throughout Liberia, and further demands that these factions facilitate such deliveries and that they strictly abide by applicable rules of international humanitarian law; | UN | ١٣ - يطالب مرة أخرى بأن تحترم جميع الفصائل في ليبريا بدقة مركز أفراد فريق الرصد وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة فضلا عن المنظمات والوكالات التي تقوم بإيصال المساعدة اﻹنسانية إلى جميع أرجاء ليبريا، ويطالب كذلك أن تيسر تلك الفصائل عمليات إيصال المساعدة وأن تلتزم بدقة بقواعد القانون اﻹنساني الدولي المنطبقة؛ |
14. Demands once more that all factions in Liberia strictly respect the status of ECOMOG and UNOMIL personnel, as well as organizations and agencies delivering humanitarian assistance throughout Liberia, and further demands that these factions facilitate such deliveries and that they strictly abide by applicable rules of international humanitarian law; | UN | ٤١ - يطالب مرة أخرى جميع الفصائل في ليبريا بالاحترام التام لمركز أفراد فريق الرصد والبعثة فضلا عن المنظمات والوكالات التي تقوم بإيصال المساعدة اﻹنسانية إلى جميع أرجاء ليبريا، ويطالب كذلك بأن تيسر تلك الفصائل عمليات إيصال هذه المساعدة وأن تلتزم بدقة بقواعد القانون اﻹنساني الدولي السارية؛ |
“13. Demands once more, that all factions in Liberia strictly respect the status of personnel of the Economic Community of West African States Monitoring Group and the Mission as well as of organizations and agencies delivering humanitarian assistance throughout Liberia, and further demands that these factions facilitate such deliveries and that they strictly abide by applicable rules of international humanitarian law; | UN | " ٣١ - يطالب مرة أخرى بأن تحترم جميع الفصائل في ليبريا بدقة مركز أفراد فريق الرصد والبعثة فضلا عن المنظمات والوكالات التي تقوم بإيصال المساعدة اﻹنسانية إلى جميع أرجاء ليبريا، ويطالب كذلك أن تيسر تلك الفصائل عمليات إيصال المساعدة وأن تلتزم بدقة بقواعد القانون اﻹنساني الدولي المنطبقة؛ |
Demands once more that all factions in Liberia strictly respect the status of personnel of the Economic Community of West African States Monitoring Group and the Mission as well as of organizations and agencies delivering humanitarian assistance throughout Liberia, and further demands that these factions facilitate such deliveries and that they strictly abide by applicable rules of international humanitarian law; | UN | " ٤١ - يطالب مرة أخرى جميع الفصائل في ليبريا بالاحترام التام لمركز أفراد فريق الرصد والبعثة فضلا عن المنظمات والوكالات التي تقوم بإيصال المساعدة اﻹنسانية إلى جميع أرجاء ليبريا، ويطالب كذلك بأن تيسر تلك الفصائل عمليات إيصال هذه المساعدة وأن تلتزم بدقة بقواعد القانون اﻹنساني الدولي السارية؛ |
(b) To take prompt and serious action to resolve security tensions, and to reach agreement on a mechanism that would put an end to that condition in order to reinforce the efforts towards reconciliation in various areas, and spread it among all factions in Lebanon. | UN | (ب) القيام بعمل فوري وجاد لإزالة التوترات الأمنية، والوصول إلى اتفاق حول آلية لإنهاء هذا الوضع من أجل تعزيز الجهود الرامية إلى تحقيق المصالحة في مختلف المناطق ونشرها فيما بين جميع الفصائل في لبنان. |
8. Demands that all factions in Liberia strictly respect the status of ECOMOG and UNOMIL personnel, and those of other international organizations and humanitarian relief agencies working in Liberia, refrain from any acts of violence, abuse or intimidation against them and return forthwith equipment seized from them; | UN | ٨ - يطالب جميع الفصائل في ليبريا بأن تحترم بدقة مركز أفراد الفريق المعني برصد وقف إطلاق النار وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وموظفي المنظمات الدولية اﻷخرى ووكالات اﻹغاثة اﻹنسانية العاملة في ليبريا، وأن تمتنع عن أي عمل من أعمال العنف وإساءة المعاملة أو الترويع ضد هؤلاء الموظفين وأن تعيد فورا المعدات التي استولت عليها منهم؛ |
" 8. Calls upon all factions in Haiti explicitly and publicly to renounce, and to direct their supporters to renounce violence as a means of political expression; | UN | " ٨ - يدعو كافة الفصائل في هايتي الى أن تتخلى، بصورة صريحة وعلنية، عن استخدام العنف كوسيلة للتعبير السياسي، وأن توجه أنصارها الى التخلي عنه؛ |
“6. Demands once more that all factions in Liberia strictly respect the status of personnel of the Economic Community of West African States Monitoring Group and the Mission, as well as of organizations and agencies delivering humanitarian assistance throughout Liberia, and further demands that these factions facilitate such deliveries and that they strictly abide by the relevant rules of international humanitarian law; | UN | " ٦ - يطلب مرة أخرى من كافة الفصائل في ليبريا أن تحترم، بدقة، مركز أفراد فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا وأفراد البعثة، وكذلك مركز المنظمات والوكالات القائمة بتوصيل المساعدات اﻹنسانية في جميع أنحاء ليبريا، ويطالب أيضا بأن تقوم هذه الفصائل بتسهيل توصيل تلك المساعدات وأن تلتزم بصرامة بقواعد القانون الانساني الدولي ذات الصلة؛ |
6. Demands once more that all factions in Liberia strictly respect the status of ECOMOG and UNOMIL personnel, as well as organizations and agencies delivering humanitarian assistance throughout Liberia, and further demands that these factions facilitate such deliveries and that they strictly abide by the relevant rules of international humanitarian law; | UN | ٦ - يطلب مرة أخرى من كافة الجماعات في ليبريا أن تحترم، بدقة، مركز أفراد فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا وأفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، وكذلك مركز المنظمات والوكالات القائمة بتوصيل المساعدات الانسانية في جميع أنحاء ليبريا، ويطالب أيضا بأن تقوم هذه الجماعات بتسهيل توصيل تلك المساعدات وأن تلتزم بصرامة بقواعد القانون الانساني الدولي ذات الصلة؛ |