The IGO will continue to encourage all field offices to pay particular attention to building relationships with donor missions that are mutually beneficial. | UN | وسوف يواصل مكتب المفتش العام تشجيع جميع المكاتب الميدانية على إيلاء اهتمام خاص لإقامة علاقات مع المانحين تعود بالفائدة على الجانبين. |
(b) Urge all field offices to submit updated inventory databases on non-expendable property; | UN | (ب) حث جميع المكاتب الميدانية على تقديم قواعد بيانات جرد مستكملة بشأن الممتلكات اللامستهلكة؛ |
(d) Urge all field offices to conduct on a regular basis physical stock checks. | UN | (د) حث جميع المكاتب الميدانية على إجراء مراجعة مادية للمخزون بصورة منتظمة. |
19. UNHCR should require all field offices to adequately segregate incompatible functions such as accounting, procurement and cashiering to ensure strong checks and balances of responsibility and to strictly adhere to the United Nations Financial Regulations and Rules. | UN | 19 - ينبغي للمفوضية أن تطلب من جميع المكاتب الميدانية أن تفصل بصورة كافية بين المهام غير المتوافقة مثل الحسابات والمشتريات والصراف، وذلك لكفالة وجود ضوابط قوية على المسؤولية والتقيد بشدة بالنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة. |
80. The Board, in its reports for 1997 and earlier years, recommended prompt action to complete the installation of the MINDER asset-tracking system in all field offices to reflect correctly the assets and to improve control. | UN | ٨٠ - أوصى المجلس، في تقاريره لعام ١٩٩٧ وتقارير السنوات السابقة، باتخاذ إجراءات فورية ﻹتمام تركيب نظام " مايندر " الحاسوبي لتتبع اﻷصول في جميع المكاتب الميدانية كيما يجري التعبير بشكل صحيح عن اﻷصول ولتحسين المراقبة. |
66. The Board recommends that the Administration require all field offices to provide adequate segregation of incompatible functions such as accounting, procurement and cashiering to ensure strong checks and balances of responsibility and to adhere strictly to the United Nations Financial Regulations and Rules. | UN | 66 - يوصي المجلس بأن تطلب الإدارة من كل المكاتب الميدانية أن تكفل الفصل الكافي بين الوظائف المتباينة كالمحاسبة والمشتريات والصرف من الخزانة لضمان قوة المراجعة وتوازن المسؤولية، وللتقيد التام بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
(b) Urge all field offices to submit updated inventory databases on non-expendable property; | UN | (ب) حث جميع المكاتب الميدانية على تقديم قواعد بيانات جرد مستكملة بشأن الممتلكات اللامستهلكة؛ |
(d) Urge all field offices to conduct on a regular basis physical stock checks. | UN | (د) حث جميع المكاتب الميدانية على إجراء مراجعة مادية للمخزون بصورة منتظمة. |
17. Encourage all field offices to respond to the High Commissioner’s request so that it can make a full assessment of the work required and the funds needed to implement the Machel report on refugee children. | UN | 17- تشجيع جميع المكاتب الميدانية على الاستجابة لطلب المفوضة السامية حتى يمكنها وضع تقييم كامل للأعمال المطلوبة والأموال اللازمة لتنفيذ تقرير " ماكيل " بشأن الأطفال اللاجئين. |
17. Encourage all field offices to respond to the High Commissioner’s request so that it can make a full assessment of the work required and the funds needed to implement the Machel report on refugee children. | UN | ١٧ - تشجيع جميع المكاتب الميدانية على الاستجابة لطلب المفوضة السامية حتى يمكنها وضع تقييم كامل لﻷعمال المطلوبة واﻷموال اللازمة لتنفيذ تقرير " ماكيل " بشأن اﻷطفال اللاجئين. |
(d) UNHCR should encourage all field offices to respond to the High Commissioner’s request so that it can make a full assessment of the work required and funds needed to implement the Machel report on refugee children; | UN | )د( ينبغي للمفوضية أن تشجع جميع المكاتب الميدانية على الاستجابة لطلب المفوضية السامية حتى يمكنها وضع تقييم كامل لﻷعمال المطلوبة واﻷموال اللازمة لتنفيذ تقرير " ماكيل " بشأن اﻷطفال اللاجئين؛ |
(f) Encourage all field offices to respond to the High Commissioner’s request so that it can make a full assessment of the work required and funds needed to implement the Machel report on refugee children (para. 69); | UN | )و( تشجيع جميع المكاتب الميدانية على الاستجابة لطلب المفوضة السامية حتى يمكنه وضع تقييم كامل لﻷعمال المطلوبة واﻷموال اللازمة لتنفيذ تقرير " ماكيل " بشأن اﻷطفال اللاجئين )الفقرة ٦٩(؛ |
69. The Board recommends that UNHCR encourage all field offices to respond to the High Commissioner’s request so that it can make a full assessment of the work required and funds needed to implement the Machel report on refugee children. | UN | ٦٩ - ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بتشجيع جميع المكاتب الميدانية على الاستجابة لطلب المفوضة السامية حتى يمكنها أن تضع تقييما كاملا لﻷعمال المطلوبة واﻷموال اللازمة لتنفيذ خطة " ماكيل " بشأن اﻷطفال اللاجئين. |
7. Encourage all field offices to respond to the High Commissioner's request so that it can make a full assessment of the work required and funds needed to implement the Machel report on refugee children (para. 69). | UN | ٧- تُشجﱠع جميع المكاتب الميدانية على الاستجابة لطلب المفوضة السامية لكي يمكنها أن تضع تقييما كاملا لﻷعمال المطلوبة واﻷموال اللازمة لتنفيذ تقرير ماكيل بشأن اﻷطفال اللاجئين )الفقرة ٩٦(. |
15. Encourage all field offices to respond to the High Commissioner’s request so that it can make a full assessment of the work required and funds needed to implement the Machel report on refugee children (para. 69). | UN | ١٥ - تشجيع جميع المكاتب الميدانية على الاستجابة لطلب المفوض السامي بأن يكون في وسعها إعداد تقييم كامل لﻷعمال واﻷموال اللازمة لتنفيذ تقرير " ماشيل " عن اﻷطفال اللاجئين )الفقرة ٦٩(. |
1. UNHCR should ensure complete and accurate disclosure of non-expendable property; urge all field offices to submit updated inventory databases; prepare the comprehensive database for non-expendable property based on the same cut-off date; and conduct on a regular basis physical stock checks. | UN | 1 - ينبغي للمفوضية أن تكفل الكشف الكامل والدقيق عن الممتلكات اللامستهلكة، وأن تحث جميع المكاتب الميدانية على تقديم قواعد بيانات جرد مستكملة؛ وأن تُعد قاعدة بيانات شاملة للممتلكات اللامستهلكة على أساس ذات التاريخ النهائي؛ وأن تجري عمليات تحقق منتظمة للمخزون المادي. |
UNHCR should ensure complete and accurate disclosure of non-expendable property; urge all field offices to submit updated inventory databases; prepare the comprehensive database for non-expendable property based on the same cut-off date; and conduct on a regular basis physical stock checks. | UN | 1- ينبغي للمفوضية أن تكفل الكشف الكامل والدقيق عن الممتلكات المعمّرة، وأن تحث جميع المكاتب الميدانية على تقديم قواعد بيانات جرد مستكملة؛ وأن تُعد قاعدة بيانات شاملة للممتلكات المعمّرة على أساس ذات التاريخ النهائي؛ وأن تجري عمليات تحقق منتظمة للمخزون المادي. |
UNHCR should require all field offices to provide adequate segregation of incompatible functions such as accounting, procurement and cashiering to ensure strong check and balance of responsibility and to strictly adhere to the United Nations Financial Regulations and Rules. | UN | 19- ينبغي للمفوضية أن تطلب من جميع المكاتب الميدانية أن تميز بصورة كافية بين المهام غير المتوافقة مثل الحسابات والمشتريات والصيرفة، وذلك لكفالة وجود ضوابط قوية على المسؤولية والتقيد بشدة بالنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة. |
It has also resulted in some loss of financial control on field financial operations: for instance, as indicated above, the UNHCR Controller on 28 January 2003 requested all field offices to report on VAT by the end of February 2003. | UN | ونتج عن هذا أيضا تبدد بعض الضوابط المالية على العمليات المالية الميدانية: ومثال ذلك، أن المراقب المالي للمفوضية قد طلب في 28 كانون الثاني/يناير 2003، كما ورد أعلاه، إلى جميع المكاتب الميدانية أن تقدم تقارير عن ضريبة القيمة المضافة على نهاية شباط/فبراير 2003. |
It has also resulted in some loss of financial control on field financial operations: for instance, as indicated above, the UNHCR Controller on 28 January 2003 requested all field offices to report on VAT by the end of February 2003. | UN | ونتج عن هذا أيضا تبدد بعض الضوابط المالية على العمليات المالية الميدانية: ومثال ذلك، أن المراقب المالي للمفوضية قد طلب في 28 كانون الثاني/يناير 2003، كما ورد أعلاه، إلى جميع المكاتب الميدانية أن تقدم تقارير عن ضريبة القيمة المضافة على نهاية شباط/فبراير 2003. |
80. The Board, in its reports for 1997 and earlier years, recommended prompt action to complete the installation of the MINDER asset-tracking system in all field offices to reflect correctly the assets and to improve control. | UN | 80- أوصى المجلس، في تقاريره لعام 1997 وتقارير السنوات السابقة، باتخاذ إجراءات فورية لإتمام تركيب نظام " مايندر " الحاسوبي لتتبع الأصول في جميع المكاتب الميدانية كيما يجري التعبير بشكل صحيح عن الأصول ولتحسين المراقبة. |
66. The Board recommends that the Administration require all field offices to provide adequate segregation of incompatible functions such as accounting, procurement and cashiering to ensure strong checks and balances of responsibility and to adhere strictly to the United Nations Financial Regulations and Rules. | UN | 66- يوصي المجلس بأن تطلب الإدارة من كل المكاتب الميدانية أن تكفل الفصل الكافي بين الوظائف المتباينة كالمحاسبة والمشتريات والصرف من الخزانة لضمان قوة المراجعة وتوازن المسؤولية، وللتقيد التام بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |