"all financial activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع الأنشطة المالية
        
    • لجميع الأنشطة المالية
        
    In 1997, the Gibraltar Finance Centre was established within the Department of Trade and Industry as the focal point for all financial activities in the Territory. UN وفي عام 1997، أنشئ مركز جبل طارق المالي في وزارة التجارة والصناعة بوصفه مركزا لتنسيق جميع الأنشطة المالية في الإقليم.
    In 1997, the Gibraltar Finance Centre was established within the Department of Trade and Industry as the focal point for all financial activities in the Territory. UN وفي عام 1997، أنشئ مركز جبل طارق المالي في وزارة التجارة والصناعة بوصفه مركزا لتنسيق جميع الأنشطة المالية في الإقليم.
    In 1997, the Gibraltar Finance Centre was established within the Department of Trade and Industry as the focal point for all financial activities in the Territory. UN وفي عام 1997 أنشئ مركز جبل طارق المالي في وزارة التجارة والصناعة بوصفه مركزا لتنسيق جميع الأنشطة المالية في الإقليم.
    Such a system would require that all financial activities and their complete economic background be transparent to the operator of that system. UN إذ يقتضي هذا النظام بأن تكون جميع الأنشطة المالية وخلفيتها الاقتصادية الكاملة شفافة بالنسبة للشخص الذي يدير هذا النظام.
    They govern all financial activities pertaining to UNHCR voluntary funds and must be consistent with the Financial Regulations of the United Nations. UN وهي قواعد ناظمة لجميع الأنشطة المالية المتعلقة بصناديق التبرعات التي يديرها المفوض، ولا بد من أن تكون متسقة مع النظام المالي للأمم المتحدة.
    In 1997, the Gibraltar Finance Centre was established within the Department of Trade and Industry as the focal point for all financial activities in the Territory. UN وفي عام 1997، أنشـئ المركز المالي لجبل طارق في وزارة التجارة والصناعة بوصفه مركز تنسيق جميع الأنشطة المالية في الإقليم.
    Except as may otherwise be provided by the General Assembly or the Executive Committee, these rules shall govern all financial activities of the United Nations High Commissioner for Refugees other than the administration of his/her regular budget. UN وباستثناء ما قد تشترطه الجمعية العامة أو اللجنة التنفيذية خلافاً لذلك، تنظم هذه القواعد جميع الأنشطة المالية لمفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين فيما عدا إدارة ميزانيته العادية.
    Except as may otherwise be provided by the General Assembly or the Executive Committee, these rules shall govern all financial activities of the United Nations High Commissioner for Refugees other than the administration of his/her regular budget. UN وباستثناء ما قد تشترطه الجمعية العامة أو اللجنة التنفيذية خلافاً لذلك، تنظم هذه القواعد جميع الأنشطة المالية لمفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين فيما عدا إدارة ميزانيته العادية.
    Except as may otherwise be provided by the General Assembly or the Executive Committee, these rules shall govern all financial activities of the United Nations High Commissioner for Refugees other than the administration of his/her regular budget. UN وباستثناء ما قد يُنص عليه بخلاف ذلك من جانب الجمعية العامة أو اللجنة التنفيذية، تنظم هذه القواعد جميع الأنشطة المالية لمفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين فيما عدا إدارة ميزانيته العادية.
    They shall govern the administration of all financial activities of the United Nations, except as may otherwise be provided by the General Assembly, or specifically exempted therefrom by the Secretary-General. UN وهي تنظم إدارة جميع الأنشطة المالية للأمم المتحدة إلا ما تقرره الجمعية العامة خلافا لذلك، أو ما يأذن الأمين العام باستثنائه على وجه التحديد.
    Except as may otherwise be provided by the General Assembly or the Executive Committee, these rules shall govern all financial activities of the United Nations High Commissioner for Refugees other than the administration of his/her regular budget. UN وباستثناء ما قد تشترطه الجمعية العامة أو اللجنة التنفيذية خلافاً لذلك، تنظم هذه القواعد جميع الأنشطة المالية لمفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين فيما عدا إدارة ميزانيته العادية.
    The Government has begun to address some of the prior shortfalls in revenues and fraudulent expenditures, but there needs to be continued vigilance to improve the overall transparency of all financial activities to ensure that the lifting of sanctions will provide revenues directly to the Government for the benefit of Liberians and not be used to support conflict. UN فقد بدأت الحكومة في معالجة بعض من أوجه القصور السابقة المتعلقة بالإيرادات والتزوير في النفقات، ولكن هناك ضرورة لاستمرار المراقبة لتحسين الشفافية في جميع الأنشطة المالية بما يضمن أن رفع الجزاءات سيوفر إيرادات مباشرة لحكومة ليبريا تستخدمها لما فيه صالح شعب ليبريا وليس لدعم الصراع.
    In 1997, the Gibraltar Finance Centre was established within the Department of Trade and Industry as the focal point for all financial activities in the Territory.11 At the end of 2001, there were 20 banks authorized to conduct banking business in Gibraltar. UN وفي عام 1997، أنشـئ المركز المالي لجبل طارق في وزارة التجارة والصناعة بوصفه مركز تنسيق جميع الأنشطة المالية في الإقليم(). وفي نهاية عام 2001، بلغ عدد المصارف المصرح لها بممارسة النشاط المصرفي في جبل طارق 20 مصرفا.
    20. Money-laundering encompasses all financial activities that disguise money of illicit origin and is particularly difficult to measure as it is embedded into a system of licit finance where it is challenging to distinguish transactions originating from illicit activities. UN 20 - ويشمل غسل الأموال جميع الأنشطة المالية التي تعمد إلى إخفاء الأموال الآتية من مصادر غير مشروعة، ومن الصعب بشكل خاص قياسه نظرا لأنه مدمج ضمن نظام مالي مشروع، حيث يصعب تمييز المعاملات الناشئة من أنشطة غير مشروعة عن غيرها.
    In 1997, the Gibraltar Finance Centre was established within the Department of Trade and Industry as the focal point for all financial activities in the Territory.9 At the end of 2000, there were 20 banks authorized to conduct banking business in Gibraltar, five fewer than in December 1999. UN وفي عام 1997، أنشـئ المركز المالي لجبل طارق في وزارة التجارة والصناعة بوصفه مركز تنسيق جميع الأنشطة المالية في الإقليم(9). وفي نهاية عام 2000، بلغ عدد المصارف المصرح لها بممارسة النشاط المصرفي في جبل طارق 20 مصرفا، وكان عددها في كانون الأول/ديسمبر 1999 أقل من ذلك بخمسة مصارف.
    The Government has begun addressing some of the previous shortfalls in revenue and overstated, or false, expenditures, but there needs to be continued vigilance to improve the overall transparency of all financial activities to ensure that any lifting of sanctions will provide revenues directly to the Government for the benefit of Liberians and not be used to support conflict. UN ولقد شرعت الحكومة في معالجة أوجه النقص السابقة في الإيرادات والتصدي لتزوير النفقات أو المغالاة في تقديرها ولكن يتعين توخي اليقظة باستمرار لزيادة شفافية جميع الأنشطة المالية عموما ضمانا لتدفق الإيرادات مباشرة على الحكومة، في حالة رفع أي جزاءات، بما يحقق صالح الليبريين ويكفل عدم استخدام تلك الإيرادات في تأجيج الصراع.
    They govern all financial activities pertaining to UNHCR voluntary funds and must be consistent with the Financial Regulations of the United Nations (A/66/352, para. 3). UN وهي قواعد ناظمة لجميع الأنشطة المالية المتعلقة بصناديق التبرعات التي تديرها المفوضية، ولا بد من أن تكون متسقة مع النظام المالي للأمم المتحدة (A/66/352، الفقرة 3).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus