"all forms of discrimination based on" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع أشكال التمييز على أساس
        
    • جميع أشكال التمييز القائم على
        
    • كافة أشكال التمييز القائم على
        
    • كل أشكال التمييز على أساس
        
    • جميع أشكال التمييز القائمة على
        
    The Criminal Code prohibits all forms of discrimination based on religious affiliation. UN ويحظر القانون الجنائي جميع أشكال التمييز على أساس الانتماء الديني.
    In addition, the Equal Rights Act 1990 removes all forms of discrimination based on sex and provides for equal opportunities for men and women. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن قانون الحقوق المتساوية لعام ١٩٩٠ يزيل جميع أشكال التمييز على أساس الجنس، ويكفل تكافؤ الفرص للرجال والنساء.
    Article 14 prohibits all forms of discrimination based on race, ethnic origins, language, colour, gender, religion, disability, age, political view, or social or economic status or any other improper factors. UN وتحظر المادة 14 جميع أشكال التمييز على أساس العرق أو الأصل الإثني أو اللغة أو اللون أو نوع الجنس أو الدين أو الإعاقة أو السنّ أو الرأي السياسي أو المركز الاجتماعي أو الاقتصادي أو أي عوامل أخرى خاطئة.
    The Vienna Conference had also declared that the rights of women and girls were an indivisible part of human rights and that the elimination of all forms of discrimination based on sex should be one of the priority objectives of States and the international community. UN وقد أعلن مؤتمر فيينا أيضا أن حقوق النساء والفتيات هي جزء لا يتجزأ من حقوق الانسان وأن القضاء على جميع أشكال التمييز القائم على الجنس ينبغي أن يكون من اﻷهداف ذات اﻷولوية للدول وللمجتمع الدولي.
    Article 19 of the Constitution established the principle of equality before the law, prohibiting all forms of discrimination based on race, sex, creed, social origin or other grounds. UN وتنص المادة 19 من الدستور على مبدأ المساواة أمام القانون، وتحريم جميع أشكال التمييز القائم على العنصر أو الجنس أو المعتقد أو الأصل الاجتماعي أو غير ذلك من الأسس.
    Its mission was to promote immigrant integration and to combat all forms of discrimination based on race, colour, nationality, ethnic origin or religion through dialogue and integration process. UN وأضافت أن رسالتها تتمثل في تعزيز مسألة إدماج المهاجرين ومحاربة جميع أشكال التمييز القائم على أساس العرق أو اللون أو الجنسية أو الأصل الإثني أو الدين، وذلك عن طريق عملية الحوار والإدماج.
    The Social Inclusion Secretariat was promoting the eradication of all forms of discrimination based on gender identity and sexual orientation. UN 15- وأضاف أن أمانة الإدماج الاجتماعي كانت تروج للقضاء على جميع أشكال التمييز على أساس الهوية الجنسانية والميل الجنسي.
    Likewise, in 2010 Kazakhstan enacted a law on equal rights and equal opportunities for men and women, which prohibits all forms of discrimination based on gender and is intended to strengthen the implementation of international commitments to advancing gender equality. UN وبالمثل سنِّت كازاخستان في عام 2010 قانونا للمساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء يحظر جميع أشكال التمييز على أساس نوع الجنس ويهدف إلى تعزيز تنفيذ الالتزامات الدولية الرامية إلى النهوض بالمساواة بين الجنسين.
    To conduct information and educational work on issues of eliminating all forms of discrimination based on sex, overcoming stereotypes regarding the role of women and men in the family and in society, affirming spiritual values, promoting responsible parenthood and ensuring gender equality in the spiritual sphere; UN :: تنفيذ أنشطة إعلامية تثقيفية متعلقة بالقضاء على جميع أشكال التمييز على أساس نوع الجنس، والتصدي للقوالب النمطية فيما يتعلق بدور المرأة والرجل في الأسرة والمجتمع، وترسيخ القيم الروحية، وكفالة اتسام الأمومة والأبوة بالمسؤولية، والمساواة بين الجنسين في المجال الروحي؛
    The draft resolution built on resolutions adopted in previous years and highlighted new concerns, including the continuing acts of intolerance against members of religious communities and religious minorities, including by non-State actors, as well as the limited progress made in eliminating all forms of discrimination based on religion or belief. UN وذكر أن مشروع القرار يبني على أساس من القرارات التي اعتُمدت في السنوات السابقة ويبرز الشواغل الجديدة ومن بينها استمرار أعمال التعصُّب ضد أعضاء الطوائف والأقليات الدينية بما فيها الجهات من غير الدول وما تحقق من تقدّم محدود في القضاء على جميع أشكال التمييز على أساس الدين أو المعتقد.
    24. Colombia recalled its firm commitment to eliminate and punish all forms of discrimination based on race, sex, religion, nationality, gender, language, sexual orientation, economic status and other status and conditions. UN 24 - أشارت كولومبيا إلى التزامها الراسخ بالقضاء على جميع أشكال التمييز على أساس العرق والجنس والدين والجنسية والاعتبارات الجنسانية واللغة والتوجه الجنسي والوضع الاقتصادي وغير ذلك من الأوضاع والظروف.
    (c) Review and enact or amend legislation in order to outlaw all forms of discrimination based on descent in accordance with the Convention; UN (ج) إعادة النظر في التشريعات أو تعديلها أو سَنّ تشريعات لتجريم جميع أشكال التمييز على أساس النسب وفقاً لأحكام الاتفاقية؛
    The Convention bans all forms of discrimination based on a person's genetic make-up and allows predictive genetic tests only for medical purposes. UN وتحظر هذه الاتفاقية جميع أشكال التمييز القائم على أساس التكوين الوراثي للفرد، وهي لا تسمح بإجراء اختبارات وراثية إلا للأغراض الطبية دون غيرها.
    12. Mr. Ould Baidy (Mauritania) said that the Constitution of Mauritania prohibited all forms of discrimination based on race or gender and guaranteed everyone access to public office. UN 12 - السيد ولد بيدي (موريتانيا): قال إن دستور موريتانيا يحظر جميع أشكال التمييز القائم على الجنس أو النوع ويكفل للجميع الحصول على الوظائف العامة.
    46. Ms. Pohjankukka (Finland), speaking on behalf of the European Union, said that it was critical to create greater tolerance and combat all forms of discrimination based on religion or belief and incitement to religious hatred. UN 46 - السيدة بوجانكوك (فنلندا): تحدثت نيابة عن الاتحاد الأوروبي فقالت إنه من الأمور الأساسية إيجاد مزيد من التسامح ومناهضة جميع أشكال التمييز القائم على الدين أو المعتقد والحض على الكراهية الدينية.
    23. Also welcomes the holding in Cotonou, on 5 and 6 June 1997, of the International Meeting of Experts on all forms of discrimination based on racial or national origin or on any other grounds in sub—Saharan Africa and the work of the Council of Europe in combating racism, racial discrimination and related intolerance; UN ٣٢- ترحب أيضاً باجتماع الخبراء الدولي بشأن جميع أشكال التمييز القائم على اﻷصل العرقي أو الوطني أو على أي أساس آخر في دول افريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، المعقود في كوتونو في ٥ و٦ حزيران/يونيه ٧٩٩١، وبعمل مجلس أوروبا في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري والتعصب المتصل بذلك؛
    (g) To eliminate all forms of discrimination based on religious grounds or against persons belonging to minorities; UN (ز) أن تقضي على جميع أشكال التمييز القائم على أسباب دينية أو ضد الأشخاص المنتمين إلى الأقليات؛
    35. Switzerland reported on article 8 of its Federal Constitution prohibiting all forms of discrimination based on origin, race, language and religion. UN 35- قدمت سويسرا معلومات عن المادة 8 من دستورها الفيدرالي التي تحظر جميع أشكال التمييز القائم على الأصل والعرق واللغة والدين.
    (c) Oppose all forms of discrimination based on race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status in order to promote tolerance and pluralism at the national and international levels; UN )ج( مقاومة كافة أشكال التمييز القائم على العرق، أو اللون، أو الجنس، أو اللغة، أو الدين، أو الرأي السياسي أو غير السياسي، أو اﻷصل القومي أو الاجتماعي، أو الثروة، أو المولد، أو غير ذلك من اﻷوضاع، من أجل تشجيع التسامح والتعددية على الصعيدين الوطني والدولي؛
    55. The Constitution prohibits all forms of discrimination based on sex/gender, race, religion, ethnicity, or creed. UN 55- يحظر الدستور كل أشكال التمييز على أساس نوع الجنس/النوع الجنساني، أو العرق، أو الدين، أو الإثنية، أو العقيدة.
    It also attached great importance to combating all forms of discrimination based on religion or belief and incitement to religious hatred. UN كما أنه يولي اهتماماً كبيراً بمكافحة جميع أشكال التمييز القائمة على الدين أو العقيدة، والتحريض على كراهية الأديان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus