"all forms of discrimination in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع أشكال التمييز في
        
    Legislation prohibiting all forms of discrimination in the housing sector UN التشريعات التي تحظر جميع أشكال التمييز في قطاع الإسكان
    In addition, the Netherlands inquired about protection against all forms of discrimination in the legislation. UN وإضافة إلى ذلك، استفسرت هولندا بشـأن الحماية من جميع أشكال التمييز في التشريع.
    Legislation prohibiting any and all forms of discrimination in the housing sector, including groups not traditionally protected; UN `6` التشريعات التي تحظر جميع أشكال التمييز في قطاع الإسكان، وضمنها الفئات غير المشمولة بالحماية عادة؛
    One of the guidelines refers to elimination of all forms of discrimination in the labour market and enabling equal opportunities for all. UN ويشير أحد المبادئ التوجيهية إلى القضاء على جميع أشكال التمييز في سوق العمل وإتاحة الفرص للجميع على قدم المساواة.
    Legislation prohibiting any and all forms of discrimination in the housing sector, including groups not traditionally protected; UN `6` التشريعات التي تحظر جميع أشكال التمييز في قطاع الإسكان، وضمنها الفئات غير المشمولة بالحماية عادة؛
    Legislation prohibiting any and all forms of discrimination in the housing sector, including groups not traditionally protected; UN `6` التشريعات التي تحظر جميع أشكال التمييز في قطاع الإسكان، وضمنها الفئات غير المشمولة بالحماية عادة؛
    Legislation prohibiting any and all forms of discrimination in the housing sector, including groups not traditionally protected; UN `6` التشريعات التي تحظر جميع أشكال التمييز في قطاع الإسكان، وضمنها الفئات غير المشمولة بالحماية عادة؛
    Legislation prohibiting any and all forms of discrimination in the housing sector, including groups not traditionally protected; UN `6` التشريعات التي تحظر جميع أشكال التمييز في قطاع الإسكان، وضمنها الفئات غير المشمولة بالحماية عادة؛
    Legislation prohibiting any and all forms of discrimination in the housing sector, including groups not traditionally protected; UN `6` التشريعات التي تحظر جميع أشكال التمييز في قطاع الإسكان، وضمنها الفئات غير المشمولة بالحماية عادة؛
    The State party should take measures to eliminate all forms of discrimination in the housing sector and take measure to challenge negative stereotypes and prejudices that landlords and property owners might have against renting accommodation to those with an immigrant background. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير للقضاء على جميع أشكال التمييز في قطاع الإسكان وتدابير للتصدي للقوالب النمطية السلبية ومظاهر التحيّز التي قد يتبناها مالكو العقارات وأصحاب الممتلكات وتمنعهم من تأجير المساكن للأشخاص المنحدرين من أصول مهاجرة.
    The State party should take measures to eliminate all forms of discrimination in the housing sector and take measure to challenge negative stereotypes and prejudices that landlords and property owners might have against renting accommodation to those with an immigrant background. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير للقضاء على جميع أشكال التمييز في قطاع الإسكان وتدابير للتصدي للقوالب النمطية السلبية ومظاهر التحيّز التي قد يتبناها مالكو العقارات وأصحاب الممتلكات وتمنعهم من تأجير المساكن للأشخاص المنحدرين من أصول مهاجرة.
    “We will combat all forms of discrimination in the Hemisphere. UN " سنكافح جميع أشكال التمييز في نصف الكرة.
    96. In this regard, the elimination of all forms of discrimination in the labour market is a key element of any employment strategy. UN 96 - وفي هذا الصدد، يعتبر القضاء على جميع أشكال التمييز في سوق العمل عنصرا رئيسيا في أية استراتيجية للعمالة.
    6. Urges States to remove all forms of discrimination in the workplace and to develop provisions for healthy and safe workplaces; UN ٦- تحث الدول على إزالة جميع أشكال التمييز في مكان العمل ووضع ترتيبات لتوفير أمكنة عمل صحية وآمنة؛
    The State party should take immediate measures to remove all forms of discrimination in the distribution of child allowances and other forms of social welfare. UN وينبغي للدولة الطرف أن تتَّخذ تدابير فورية لإزالة جميع أشكال التمييز في توزيع علاوات الأطفال وغيرها من أشكال الرعاية الاجتماعية.
    The Committee recommends that the State party take effective measures with a view to improving the representation of minority groups in the public services and preventing and combating all forms of discrimination in the selection and recruitment process in the administration, the army and the police. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير فعالة لتحسين تمثيل فئات الأقليات في الأجهزة العامة، ولمنع ومكافحة جميع أشكال التمييز في عملية اختيار المرشحين وتوظيفهم في الإدارة العمومية وفي صفوف الجيش والشرطة.
    States’ obligations to prevent all forms of discrimination in the workplace, including on the grounds of HIV/AIDS, should extend to the private sector. UN ويجب أن تمتد التزامات الدول بمنع جميع أشكال التمييز في مكان العمل، بما في ذلك التمييز على أساس اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب، لتشمل القطاع الخاص.
    316. The Committee calls on the Government to increase its legislative and regulatory efforts to ensure that women are protected against all forms of discrimination in the private sector and to increase measures aimed at achieving de facto equality. UN 316 - وتدعو اللجنة الحكومة إلى زيادة جهودها التشريعية والتنظيمية لضمان حماية المرأة من جميع أشكال التمييز في القطاع الخاص وزيادة التدابير التي ترمي إلى تحقيق المساواة الفعلية.
    316. The Committee calls on the Government to increase its legislative and regulatory efforts to ensure that women are protected against all forms of discrimination in the private sector and to increase measures aimed at achieving de facto equality. UN 316 - وتدعو اللجنة الحكومة إلى زيادة جهودها التشريعية والتنظيمية لضمان حماية المرأة من جميع أشكال التمييز في القطاع الخاص وزيادة التدابير التي ترمي إلى تحقيق المساواة الفعلية.
    Reference is also made to the section above on the answer to paragraph 44 (c) of the guidelines pertaining to legislation prohibiting all forms of discrimination in the housing sector. UN و يرجى الرجوع أيضا إلى القسم السابق أعلاه في الإجابة على الفقرة 44 (ج) من المبادئ التوجيهية الخاصة بالتشريع الذي يحظر جميع أشكال التمييز في قطاع الإسكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus