"all girls" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع الفتيات
        
    • كل الفتيات
        
    • لجميع الفتيات
        
    • جميع البنات
        
    • كل البنات
        
    • كلّ البنات
        
    • جميع الطالبات
        
    • كلهم بنات
        
    • جميعًا فتيات
        
    • جميع الطفلات
        
    Continue implementing a non-discriminatory and inclusive policy and guarantee quality education to all girls and boys in the country. UN مواصلة تنفيذ سياسةٍ حاضنة للجميع وغير تمييزية وضمان حصول جميع الفتيات والفتيان على تعليم جيد في بلدهم.
    I brought some wine for you. I figured all girls like wine. Open Subtitles أحضرتُ بعض من النبيذ لكِ، أعتقدتُ أن جميع الفتيات يحببّن النبيذ
    Uruguay would thus be the first country in the world to provide universal access to new information technologies for all girls and boys, whatever their social situation or place of residence. UN وسوف تكون أوروغواي أيضا أول بلد في العالم يعمم فتح باب التكنولوجيات الجديدة في مجال المعلومات أمام جميع الفتيات والفتيان مهما كان وضعهم الاجتماعي ومهما كان مكان إقامتهم.
    I guess all girls that age want to marry their fathers. Open Subtitles أظن أن كل الفتيات بذلك السن يرغبن بالزواج من أبيهم
    Second, providing access to education for all girls is critical, because educating a girl means educating a whole nation. UN والثانية، أن إتاحة التعليم لجميع الفتيات أمر بالغ الأهمية، وذلك لأن تعليم فتاة يعني تعليم أمة بأسرها.
    :: all girls and boys can be empowered by their experience of schooling and go on to achieve to their full potential through quality education. UN :: يتم تمكين جميع البنات والبنين عن طريق تجربتهم الدراسية والمضي في التحصيل بكامل طاقتهم من خلال التعليم الجيد.
    (iii) Enhancing the scientific literacy of all girls by increasing access to science, technology, engineering and math education; UN ' 3` تعزيز الثقافة العلمية لدى جميع الفتيات بزيادة فرصهن التعليمية في مجالات العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضة؛
    :: Access to education should be guaranteed for all girls and women, whatever their place of residence, origin, disability, beliefs, etc. UN :: ضمان حصول جميع الفتيات والنساء على التعليم، بصرف النظر عن محل إقامتهن، أو أصولهن، أو عجزهن، أو معتقداتهن، إلخ.
    :: To promote the right of all girls to a comprehensive education and the equal importance of education for girls and boys; UN :: تعزيز حق جميع الفتيات في تعليم شامل وأهمية متكافئة لتعليم البنات والأولاد؛
    WAGGGS membership is voluntary and open to all girls and young women without distinction of creed, race, nationality or any other circumstance. UN وعضوية الرابطة تطوعية ومفتوحة أمام جميع الفتيات والشابات دون تمييز على أساس العقيدة أو العرق أو القومية أو أي ظرف آخر.
    It encourages the State party to continue to strengthen efforts to ensure that all girls are registered at birth, in particular in rural areas. UN وتشجع الدولة الطرف على مواصلة تعزيز الجهود الرامية إلى كفالة تسجيل جميع الفتيات عند الولادة، وبخاصة في المناطق الريفية.
    It encourages the State party to continue to strengthen efforts to ensure that all girls are registered at birth, in particular in rural areas. UN وتشجع الدولة الطرف على مواصلة تعزيز الجهود الرامية إلى كفالة تسجيل جميع الفتيات عند الولادة، وبخاصة في المناطق الريفية.
    Guarantee access to primary education for all girls UN :: كفالة التحاق جميع الفتيات بالتعليم الابتدائي
    250. At the compulsory education level, nearly all girls and boys attend school until the age of 15. UN 250 - وعلى مستوى المدرسة الإلزامية، يتابع تقريبا كل الفتيات والفتيان التعليم حتى سن 15 سنة.
    What, do you think all girls just go through a gay phase? Open Subtitles ماذا، هل تظن أن كل الفتيات يعشن مرحلة المثلية الجنسية؟
    Don't all girls have that? Do me a favor. Open Subtitles الا تملك كل الفتيات ذلك ؟ اصنعلي معروفا
    The Government also paid tuition fees for all girls in approved junior secondary schools. UN وتدفع الحكومة أيضا الرسوم الدراسية لجميع الفتيات في المدارس الثانوية المتوسطة التي جرت الموافقة عليها.
    all girls and women residing in Rakhine State have the right of access to basic education and higher education. UN ويحق لجميع الفتيات والنساء اللاتي يقمن في ولاية راخين نيل التعليم بمختلف مستوياته.
    We cannot speak of the well-being of children without guaranteeing access to health care in the poorest and most vulnerable sectors or free access to primary education to all girls and boys, without any discrimination whatsoever. UN لا يجوز لنا الكلام عن رفاه الطفل من دون أن نضمن انتفاعه بالرعاية الصحية في أفقر القطاعات وأكثرها ضعفا، أو انتفاع جميع البنات والبنين مجانا، من دون تمييز أيا ما كان، بالتعليم الابتدائي.
    The MDGs aims for equal literacy of all girls and boys of Afghanistan until the year 2020. UN وطبقاً للأهداف الإنمائية للألفية، ينبغي تحقيق محو الأمية بين جميع البنات والأولاد في أفغانستان على قدم المساواة حتى عام 2020.
    all girls feel passionately about their best friends, right? Open Subtitles كل البنات يحبون صديقاتهن المفضلات أليس كذلك؟
    all girls are princesses. Open Subtitles بل كلّ البنات أميرات.
    To emphasize that all girls can make positive changes if the proper means for doing so are available UN التأكيد على أن التغيير الإيجابي ممكن لدى جميع الطالبات إذا توفرت السبل السليمة للتغيير.
    Three. all girls. Open Subtitles ثلاثة، كلهم بنات
    But we're all girls and women here. Open Subtitles ولكننا جميعًا فتيات ونساء هنا.
    At this point let us imagine a world in which all girls, whether children or adolescents, and all young and adult women have had the education they need. Many are university graduates, many more have received quality vocational training, and all, without exception, have finished secondary education. The illiteracy rate is zero per cent among children and adults, female and male. UN إننا نتصور الآن عالماً تحصل فيه جميع الطفلات والمراهقات والشابات والنساء على التعليم الذي يحتجن إليه، وتكون الكثيرات منهن جامعيات، وتحصل كثيرات أخريات على تدريب مهني جيد، ويحصلن كلهن قطعاً على التدريب في التعليم الثانوي، ويكون من الواضح انعدام الأمية، سواء بين الصغار أو البالغين، نساءً ورجالا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus