"all gonna" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميعا ستعمل
        
    • كل ستعمل
        
    • جميعا سوف
        
    • كلنا سوف
        
    • جميعكم سوف
        
    • جميعاً سوف
        
    • جميعاً سنعمل
        
    • جميعنا سنلقى
        
    If we're all gonna die, why am I eating so much kale? Open Subtitles إذا نحن جميعا ستعمل يموت، لماذا أنا أكل الكثير من اللفت؟
    You say that now, but I'm gonna tell you, mark my words, we are all gonna be inappropriately massaging our grown sons. Open Subtitles أنت تقول ذلك الآن، ولكن أنا ستعمل اقول لكم، علامة كلامي، ونحن جميعا ستعمل غير لائق تدليك لدينا أبناء نمت.
    And he's gonna talk, and we're all gonna listen. Open Subtitles وقال انه ستعمل الحديث، ونحن جميعا ستعمل الاستماع.
    So you think we're all gonna become, like, one big happy family? Open Subtitles هل تعتقد أننا كل ستعمل تصبح، مثل، عائلة واحدة كبيرة سعيدة؟
    Since you're all gonna be dead soon anyway, Open Subtitles منذ كنت كل ستعمل يكون ميتا قريبا على أية حال،
    I appreciate you. I thought we were all gonna do that. Ryan! Open Subtitles اقدّر ذلك اعتقدت بأنّنا جميعا سوف تفعل ذلك
    Please: if your grand-slaughter's Dad is who you're too scared to say he is, we're all gonna be Bo-be-que'd anyway. Open Subtitles ارجوك ان كان ابوك السفاح هو من انت خائف جدا من قول انه هو كلنا سوف ننتهي على اية حال
    And you're all gonna tell me how this little symbiotic relationship works. Open Subtitles و جميعكم سوف تخبروني كيف كيف تعمل هذه العلاقة التكافلية الصغيرة؟
    Now... you're all gonna be technology-free for the next hour. Open Subtitles الآن... أنت جميعا ستعمل خالية من التكنولوجيا للساعة القادمة.
    In 186 days, an asteroid's gonna collide with Earth and we're all gonna die. Open Subtitles في 186 يوما، ستعمل اصطدام كويكب مع الأرض ونحن جميعا ستعمل يموت.
    Listen, we're all gonna get along. Open Subtitles الاستماع، ونحن جميعا ستعمل الحصول على جنبا إلى جنب.
    Y'all gonna make me late for work. Open Subtitles أنتم جميعا ستعمل تجعلني وقت متأخر عن العمل.
    I'm gonna drive you right up to it and we're all gonna be watching you. Open Subtitles أنا ستعمل تدفع لك وصولا إلى ذلك ونحن جميعا ستعمل يكون يراقبك.
    You know, we're all gonna die at some point, right? Open Subtitles تعلمون، ونحن جميعا ستعمل يموت في مرحلة ما، أليس كذلك؟
    Hell, you're all gonna be doing that. Open Subtitles يمكنك البكاء. الجحيم، كنت كل ستعمل أن تفعل ذلك.
    They have the death penalty in North Carolina-- you're all gonna die when they catch you. Open Subtitles لديهم عقوبة الإعدام في شمال Carolina-- كنت كل ستعمل يموت عندما قبض عليك.
    - So we're not gonna call the cops,'cause we're cool as shit, but you're all gonna pay the price for Zoe's shenanigans tonight. Open Subtitles - لذلك نحن لسنا ستعمل اتصل بالشرطة، لأننا باردة كما القرف، ولكن كنت كل ستعمل دفع الثمن ل شينويغانز زوي الليلة.
    It's all gonna come out eventually, so I'd like to know now and that way I can decide if I'd like to deal with it or not. Open Subtitles ومن كل ستعمل يخرج في نهاية المطاف، لذلك أنا أود أن أعرف الآن وبهذه الطريقة أستطيع أن تقرر إذا كنت ترغب في التعامل مع ذلك أم لا.
    You seriously expect me to disobey or disregard an order because some alcoholic told you we're all gonna die? Open Subtitles تتوقع مني أن أعصى أو أتجاهل أمرا بسبب أن ذلك المدمن؟ أخبرك أننا جميعا سوف نموت
    It's just... we're all gonna die, whether it's Ryan's disease or Tessa's disease. Open Subtitles انه فقط.. كلنا سوف نموت سواء كان مرض راين او مرض تيسا
    You sons of bitches! You're gonna pay! You're all gonna pay! Open Subtitles يا أبناء العاهرة سوف تدفعون الثمن، جميعكم سوف تدفعون الثمن
    You all gonna be here when I wake up? Open Subtitles أنتم جميعاً سوف تكونون هنا عندما أصحو؟
    So we're all gonna have to pitch in and help your father out... now that he's lost his sight. Open Subtitles إذاً ، نحن جميعاً سنعمل على الإندماج ومساعدة والدكم ولأنه خسر رؤيته
    We're all gonna die and you let this happen for nothing. Open Subtitles جميعنا سنلقى حتفنا، وأنت تسمحين بحدوث ذلك سُدى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus