"all grades" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع الرتب
        
    • جميع الصفوف
        
    • جميع الدرجات
        
    • جميع درجات
        
    • جميع صفوف
        
    • جميع المراحل
        
    • كافة المراحل
        
    The seminar brought together 250 military staff of all grades. UN وجمعت تلك الحلقة الدراسية 250 عسكريا من جميع الرتب.
    In 2008 a total of 3,000 officials (all grades combined) were recruited; 6,000 contract workers were recruited into the education system in 2009. UN فعُيِّن 000 3 موظف من جميع الرتب في عام 2008 و000 6 متعاقد في مجال التعليم في عام 2009.
    The Ministry of Defence has created separate vacancy lists for men and women officers in combat units, services and personnel, with officer ranks in all grades. UN واستحدثت وزارة الدفاع وظائف ضباط مستقلة للجنسين من جميع الرتب في مجال حمل السلاح وفي مجالات الخدمات وشؤون الموظفين.
    More than 60,000 children from different ethnic groups studied in all grades at 277 boarding schools. UN وتلقى أكثر من ٠٠٠ ٦٠ تلميذ من مختلف الجماعات اﻹثنية تعليمهم في جميع الصفوف في ٢٧٧ مدرسة داخلية.
    In a visually stimulating and content-rich environment, the United Nations CyberSchoolBus offers real-time projects, weekly quizzes and resources for teachers and students of all grades and all fields of study. UN يتكون هذا البرنامج، الذي يقدم في بيئة حافزة من حيث طريقة العرض وثرية بالمعلومات، من مشاريع معروضة في إطارها الزمني الحقيقي، وأسئلة وموارد علمية تُعرض أسبوعيا على المدرسين والطلبة في جميع الدرجات وجميع ميادين الدراسة.
    This measure will ensure accountability for gender mainstreaming across all grades of the Public Service. UN وسيكفل هذا التدبير المساءلة بشأن دمج نوع الجنس عبر جميع درجات الخدمة العامة.
    Expanding free education to cover all grades in secondary school UN تمديد مجانية التعليم لتشمل جميع صفوف المرحلة الثانوية؛
    The total numbers of hours appearing in these tables under the term “Weekly hours” is the aggregate number of standard hours throughout all grades represented in each schedule. UN ويمثﱠل العدد الاجمالي للساعات الوارد في هذه الجداول تحت " الساعات اﻷسبوعية " العدد الكلي للساعات النموذجية في جميع المراحل الممثلة في كل جدول زمني.
    It will also be responsible for the training of all grades of United Nations security staff throughout the mission, including in the use of firearms. UN وستتولى أيضا مسؤولية تدريب موظفي أمن الأمم المتحدة من جميع الرتب خلال كامل مدة البعثة، بما في ذلك استخدام الأسلحة النارية.
    As amended, the Women's Equal Rights Act now provides for affirmative action in the appointment of women at all grades within public institutions. UN فقانون الحقوق المتساوية للنساء أصبح ينص بعد تعديله على اتخاذ إجراءات إيجابية لتعيين النساء في جميع الرتب في المؤسسات العامة.
    43. In addition to the review process, an important and integral part of the financial disclosure programme is the " verification process " , which was conducted at random among staff members of all grades and offices. UN 43 - وبالإضافة إلى عملية الاستعراض، تشكل " عملية التحقق " جزءا هاما وأصيلا من برنامج الإقرار بالذمة المالية، وكانت هذه العملية تُنفذ عشوائيا بين الموظفين من جميع الرتب والمكاتب.
    b/ Doctors of all grades in the Department of Health Services. UN )ب( اﻷطباء من جميع الرتب الذين يعملون في إدارة الخدمات الصحية.
    For all grades D-1 and above, the ratio between staff from developing and other countries evolved from 46.7/53.2 in 1997 to 49.5/50.5 in 2000. UN وقد تغيرت النسبة بين الموظفين من البلدان النامية والموظفين من البلدان الأخرى في جميع الرتب مد - 1 وما فوقها، من 46.7/53.2 في عام 1997 إلى 50.5/49.5 في عام 2000.
    (b) The rate of pension benefit accumulation for a staff member with 25 years of contributor service, i.e., 46.25 per cent, was applied to the total net remuneration amounts at all grades and steps; UN )ب( معدل تراكم استحقاقات المعاش للموظف ذي ٢٥ سنة من الخدمة التي يدفع عنها معاش، أي ٤٦,٢٥ في المائة، ويطبق هذا المعدل على صافي مجموع اﻷجر في جميع الرتب والدرجات؛
    Total passes all grades 355 UN مجموع الناجحين في جميع الصفوف الدراسية 355
    Arrangements are being made to expand this measure to cover all grades. UN وجاري اتخاذ الإجراءات لتوسيع نطاق هذا التدابير ليشمل جميع الصفوف.
    FPE is designed to extend to an additional grade every year so that by 2015 all grades are covered. UN ويتوخى البرنامج ضم صف إضافي كل سنة بحيث يغطي جميع الصفوف بحلول عام 2015.
    135. CCAQ therefore proposed that the scale should be reset at a level that would increase the base/floor to the required level as calculated by the ICSC secretariat and provide for the restoration of the margin to approximately 115 in 1997 and thereafter as a result of real increases at all grades and steps in the scale. UN ١٣٥ - لذلك اقترحت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية أنه ينبغي إعادة وضع جدول المرتبات في مستوى من شأنه أن يرفع المرتبات اﻷساسية/الدنيا إلى المستوى المطلوب على النحو الذي حسبته أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية ويتيح إعادة الهامش الى النقطة ١١٥ تقريبا في عام ١٩٩٧ وما بعده كنتيجة للزيادات الحقيقية في جميع الدرجات والرتب في الجدول.
    251. In all grades and levels of education, including in kindergartens, there is an equal rate of enrolment between girls and boys. UN 251- وفي جميع درجات ومستويات التعليم، بما في ذلك في رياض الأطفال، يوجد معدل قيد متساو بين الإناث والذكور.
    Economic rights as well as women's rights are taught in all grades while legal and health rights are addressed in the second and the fourth grades. UN كما أفادت بأن الحقوق الاقتصادية وحقوق المرأة تُدرس في جميع صفوف التعليم، بينما تُعالج الحقوق القانونية والصحية في الصفين الثاني والرابع.
    343. Provision has been made in the general secondary school system to enable pupils to change from one type of school to another without any loss of time and thus avoid misdevelopments (the establishment of so-called orientation levels and transfer possibilities in all grades). UN ٣٤٣- ويتوخى نظام التعليم في المدارس الثانوية العامة تمكين التلاميذ من تغيير نوع الدراسة والانتقال الى مدرسة من نوع آخر دون خسارة في الوقت ومن ثم تلافي التخلف )إنشاء ما يسمى بالمستويات التوجيهية وإمكانات النقل في جميع المراحل(.
    For example, Slovakia aimed to introduce sex education for all grades by 2005. UN وسعت سلوفاكيا مثلا إلى إدخال التربية الجنسية في كافة المراحل التعليمية بحلول عام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus