"all groups of society" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع فئات المجتمع
        
    all groups of society have to be involved in the fight against child labour. UN ويجري إشراك جميع فئات المجتمع في المعركة ضد عمل اﻷطفال.
    all groups of society have to be involved in the fight against child labour. UN إن ثمة دورا في المشاركة ينبغي أن تقوم به جميع فئات المجتمع في إطار مكافحة عمل اﻷطفال.
    The small size of the country allows close relations between the community and its institutions — a key element for promoting the debate on environmental issues and increasing participation by all groups of society. UN وصغر حجم بلدنا يسمح بإقامة علاقات وثيقة بين المجتمع ومؤسساته. وهذا عنصر أساســي لتشجيع النقاش حول المسائل البيئية ولزيادة مشاركة جميع فئات المجتمع.
    The Swedish Government firmly believes that the promotion of the human rights of indigenous individuals contributes to the maintenance and development of multicultural, pluralistic and tolerant societies, as well as to the creation of stable and peaceful democracies built upon effective participation by all groups of society. UN وتؤمن الحكومة السويدية إيماناً راسخاً بأن تعزيز حقوق الإنسان للأشخاص الأصليين يسهم في الحفاظ على المجتمعات المتعددة الثقافات والتعددية والمتسامحة وتطوير تلك المجتمعات. علاوة على خلق ديمقراطيات مستقرة وسلمية تقوم على مشاركة جميع فئات المجتمع مشاركة فعّالة.
    8 a We will endeavour to promote national unity and identity within all groups of society. UN 8 (أ) سنسعى جاهدين إلى تعزيز الوحدة الوطنية والهوية الوطنية لدى جميع فئات المجتمع.
    63. Pave the way for implementation of the Extractive Industries Transparency Initiative involving all groups of society (Norway); UN 63- أن تمهد السبيل لتنفيذ مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية بإشراك جميع فئات المجتمع (النرويج)؛
    Tolerance and respect can only be effectively promoted and take root if the narratives of all groups of society are known and presented to students from an early age, in order to raise awareness of the history, contributions and current socioeconomic situation of those groups. UN ولا يمكن تعزيز وترسيخ التسامح والاحترام بفعالية إلاّ إذا عُرفت مرويات جميع فئات المجتمع وقُدمت للطلاب وهم في سن مبكرة من أجل توعيتهم بتاريخ تلك الفئات ومساهماتها ووضعها الاجتماعي - الاقتصادي الحالي.
    90.101. Provide access to the means of communication to all groups of society so that they may exercise fully their right to freedom of expression (Holly See); 90.102. UN 90-101- تمكين جميع فئات المجتمع من الحصول على وسائل الاتصال بحيث يتسنى لها ممارسة حقها في حرية التعبير ممارسة كاملة (الكرسي الرسولي)؛
    In Cuba, as part of the Government’s reorganization efforts, the Ministry of Science, Technology and Environment was created in 1995, within which the Environmental Agency and its Centre for Information, Education and Public Environmental Awareness were set up to strengthen environmental education and awareness in all sectors of the economy and among all groups of society (see E/CN.17/1997/Misc.67). UN وفي كوبا، وكجزء من جهود الحكومة ﻹعادة التنظيم، أنشئت وزارة العلم والتكنولوجيا والبيئة في عام ١٩٩٥ وأنشئت في إطارها وكالة البيئة ومركزها لﻹعلام والتعليم والتوعية العامة بالبيئة بغية تعزيز التثقيف والتوعية في مجال البيئة في جميع قطاعات الاقتصاد وبين جميع فئات المجتمع )انظر E/CN.17/1997/Misc.67(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus