all have dedicated counter-terrorism units within their domestic security apparatus. | UN | وكرست جميعها وحدات لمكافحة الإرهاب في أجهزتها الأمنية الداخلية. |
The global neighbourhood means that we all have an interest in helping our neighbour. | UN | ويعني الجوار العالمي أننا جميعا لدينا مصلحة في مساعدة جارنا. |
It's okay, honey, it's over. We all have our faults. | Open Subtitles | لا بأس يا عزيزي، هذا يكفي جميعنا لديه أخطاءه |
Innerpath teaches us that we all have the same emotional doors. | Open Subtitles | اسمع، السبيل الروحي تعلمنا بأننا جميعاً لدينا نفس الأبواب العاطفية |
We are gratified that all have condemned these events and that the necessary inquiries are under way. | UN | ولقد أثلج صدورنا أن الجميع قد أدانوا تلك الحوادث وأن التحريات اللازمة تُجرى الآن. |
In creating such responses, Governments, the international community, the private sector, civil society and the general public all have an important role to play. | UN | ولكل من الحكومات والمجتمع الدولي والقطاع الخاص والمجتمع المدني وعامة الجمهور دور هام في خلق ردود الأفعال هذه. |
I know you all have your messy love lives and your, secrets and your silliness, but I want more. | Open Subtitles | , أعرف أن جميعكم لديه حياة عاطفية متدهورة , و لديكم أسرار و سخافات لكنني أريد المزيد |
all have reviewed preliminary data and calculated purchasing power parities (PPPs) at the basic heading level for analysis purposes. | UN | حيث قامت جميعها بإجراء استعراض أولي للبيانات وحساب تعادلات القوة الشرائية على مستوى البنود الأساسية لأغراض التحليل. |
all have intermingled over the years and left their mark on Egypt's foreign policy. | UN | تمتزج جميعها لتسهم في التأثير على عناصر سياسة مصر الخارجية. |
While not all have initiated an inter-ministerial process, all have engaged to some extent in developing objectives. | UN | ففي حين لم تباشر جميع الدول الأطراف عملية مشتركة بين الوزارات، فقد عملت جميعها إلى حد ما على وضع أهداف. |
We all have a stake in examining together present and future threats and to keep outer space peaceful for all humankind. | UN | وإننا جميعا لدينا مصلحة في أن نتدارس معا التهديدات الحالية والمستقبلية، وأن نُبقي الفضاء الخارجي مجالا سلميا للبشرية جمعاء. |
We all have a role, and America wants to be a partner in encouraging dialogue. | UN | ونحن جميعا لدينا دور نضطلع به، وأمريكا تود أن تكون شريكا في التشجيع على الحوار. |
I know. We all have places that we'd rather be. | Open Subtitles | أعرف , جميعنا لديه أماكن نود أن نكون بها |
But unlike other crews, we all have different styles. | Open Subtitles | وبعكس الفرق الأخرى، جميعنا. لديه أساليب رقص مُختلفة |
Not at all. We all have our jobs to do. | Open Subtitles | لا على الاطلاق نحن جميعاً لدينا اعمالنا لنقوم بها |
2. Notes with satisfaction that in the Conference on Disarmament there is no objection, in principle, to the idea of an international convention to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons, although the difficulties as regards evolving a common approach acceptable to all have also been pointed out; | UN | ٢ - تلاحظ مع الارتياح عدم وجود اعتراض في مؤتمر نزع السلاح، من حيث المبدأ، على فكرة عقد اتفاقية دولية ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، وإن كانت الصعوبات المتعلقة بالتوصل إلى نهج مشترك مقبول لدى الجميع قد أشير إليها أيضا؛ |
In creating such responses, Governments, the international community, the private sector, civil society and the general public all have an important role to play. | UN | ولكل من الحكومات والمجتمع الدولي والقطاع الخاص والمجتمع المدني وعامة الجمهور دور هام في بلورة ردود الأفعال هذه. |
You know, for a town that prides itself on honesty and do-goodedness, you all have a lot of skeletons in your closet. | Open Subtitles | تعرف، بالنسبة لبـلـدة تفخـر بأمانتها وعمل الخير جميعكم لديه ماضي سريّ |
Birds of prey, boas, big cats-- they all have a taste for monkey. | Open Subtitles | طيور جارحة , أفاعي , قطط كبيرة جميعهم لديهم رغبة بالتهام القرد |
You all have good blood. | Open Subtitles | أنتم جميعاً عِنْدَكُمْ دمُّ جيدُ. |
2. Notes with satisfaction that in the Conference on Disarmament there is no objection, in principle, to the idea of an international convention to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons, although the difficulties as regards evolving a common approach acceptable to all have also been pointed out; | UN | ٢ - تلاحظ مع الارتياح عدم وجود اعتراض في مؤتمر نزع السلاح، من حيث المبدأ، على فكرة عقد اتفاقية دولية ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، وإن كانت الصعوبات المتعلقة بالتوصل إلى نهج مشترك مقبول من الجميع قد أشير إليها أيضا؛ |
We all have a shared responsibility to correct the situation and put every country on track to achieve the agreed goals. | UN | إننا جميعا نتحمل المسؤولية المشتركة عن تصحيح هذه الحالة ووضع كل بلد على المسار السليم لتحقيق الأهداف المتفق عليها. |
He must have had asthma. These rich guys all have asthma. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديه ربو هؤلاء الأغنياء كلهم لديهم ربو |
Yeah, if the dead could talk, we'd all have our answers, but no one's talking. | Open Subtitles | نعم، إذا المَوتى يُمْكِنُ أَنْ يَتكلّموا، نحن كُلّ عِنْدَنا أجوبتُنا، لكن لا كلامه. |
None of them the same one, but they all have the same leader, a creep with a record of torturing animals. | Open Subtitles | ولا أى منهم نفسُ الشخص ولكن لديهم جميعاً نفسُ القائد غريب الأطوار مع سجل .فى تعذيب الحيوانات |
Anyways, you all have your assignments. | Open Subtitles | على كل حال ، لدى كل واحد منكم . المهمة الخاصه به |