"all i've" - Traduction Anglais en Arabe

    • كلّ ما
        
    • كُلّ ما
        
    • كل ما قد
        
    • كُل ما
        
    • كل ما قمت
        
    all I've seen the Fifth Column do is hurt people. Open Subtitles كلّ ما أراه هو أن الرتل الخامس يؤذي البشر
    all I've looked for since then is a lead, any lead, and then I realized, the phone. Open Subtitles كلّ ما بحثتُ عنه منذئذٍ هو دليل، أيّ دليل، ومن ثَمّ أدركتُ الأمر، إنّه الهاتف.
    You'll never have to loathe the darkestection parts of yourself that care for me in spite of all I've done. Open Subtitles لن تشمئزّي من أحلك مشاعرك التي تكترث بي رغم كلّ ما أثمتُه.
    And me, all I've got is this bloating, the irritability, the empty nursery. Open Subtitles وأنا، كُلّ ما حصلتُ عليه هو هذا الإنتفاخ، التهيج، الحضانة الفارغة
    So far, all I've got are six freckles and a mole. Open Subtitles حتى الآن، كل ما قد حصلت هي ستة النمش والخلد.
    You know, all I've been doing today is listening to siblings talk and complain and talk and complain, and all I really want to do is to get something to eat. Open Subtitles تعلمين كُل ما كنتُ أفعله اليوم هو الإصغاء للأقارب و هو يتكلّمون و يشتكون و يتكلّمون و يشتكون
    When all I've done is try to help humanity reach a more profound understanding of the world we live in. Open Subtitles في حين أن كل ما قمت به هو مساعدة الإنسانية للوصول إلى فهم أعمق للعالم الذي نعيش فيه.
    all I've ever wanted was to make my mark on the world. Open Subtitles كلّ ما أردته يوماً أنْ أترك بصمتي في العالم
    This is so fucked up. After all I've done to help him. Open Subtitles هذا مخيّب جدًا بعد كلّ ما فعلته لمساعدته
    I wanted to ask you a thousand things and all I've done is talked. Open Subtitles لقد أردت أن أطرح عليك آلاف الأسئلة، و كلّ ما فعلته هو الثرثرة
    And after all I've done, I don't want to hurt anyone else. Open Subtitles وبعد كلّ ما فعلته، لا أريد أن أؤذي أحداً آخر.
    all I've got is my ass flapping in the breeze and the media, the mayor and the FBI breathing down my neck. Open Subtitles كلّ ما لديّ الآن هي مؤخرتي ترفرف في النسيم والصحف، العمدة والمباحث الفدرالية يخنقون رقبتي
    If gold is what you're after, then have all I've got. Open Subtitles إنْ كان الذهب هو ما تسعين إليه فخذي كلّ ما لديّ
    I took it because the island's all I've got left. Open Subtitles قبلتُها لأنّ الجزيرة هي كلّ ما تبقّى لي.
    After all I've done for you, my tongue gets tied for one day and you turn your back on me? Open Subtitles بعد كلّ ما فعلتُه لكِ، ينعقد لساني ليوم واحد فتنقلبين عليّ؟
    all I've got is print dust on that stupid bottle so far. Open Subtitles كُلّ ما حصلتُ عليه هو غبار بصمة على تلك القنينة الغبية حتى الآن
    You claim he's a bona fide psychic... yet all I've heard is a lot of ill-informed, meandering waffle. Open Subtitles أنتي تَدّعين بأنه روحاني صادق ... رغم ذلك كُلّ ما سَمعتُه هو الكثير مِنْ الهراء المتعرج الغير منطقي
    all I've tried to do is help, Open Subtitles كُلّ ما حاولتُ فعلهُ المُساعــده
    all I've got to do now, get inside Richard Hammond's mind. Open Subtitles كل ما قد حصلت على القيام به الآن، الحصول على داخل العقل ريتشارد هاموند.
    all I've got left is half a pack of Tic Tacs. Open Subtitles كل ما قد حصلت على اليسار ونصف حزمة تيك جان التقييم التقني.
    And now I need a coach and all I've got is a lame dad. Open Subtitles والآن عندما أكون بحاجة إلى مدرب، كُل ما حصلتُ عليه أب عاجز.
    After all I've done for you, granting you access to my home, my resources, my protection. Open Subtitles بعد كل ما قمت به من أجلك منحك الوصول إلى بيتي مصادري، حمايتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus