all I've seen the Fifth Column do is hurt people. | Open Subtitles | كلّ ما أراه هو أن الرتل الخامس يؤذي البشر |
all I've looked for since then is a lead, any lead, and then I realized, the phone. | Open Subtitles | كلّ ما بحثتُ عنه منذئذٍ هو دليل، أيّ دليل، ومن ثَمّ أدركتُ الأمر، إنّه الهاتف. |
You'll never have to loathe the darkestection parts of yourself that care for me in spite of all I've done. | Open Subtitles | لن تشمئزّي من أحلك مشاعرك التي تكترث بي رغم كلّ ما أثمتُه. |
And me, all I've got is this bloating, the irritability, the empty nursery. | Open Subtitles | وأنا، كُلّ ما حصلتُ عليه هو هذا الإنتفاخ، التهيج، الحضانة الفارغة |
So far, all I've got are six freckles and a mole. | Open Subtitles | حتى الآن، كل ما قد حصلت هي ستة النمش والخلد. |
You know, all I've been doing today is listening to siblings talk and complain and talk and complain, and all I really want to do is to get something to eat. | Open Subtitles | تعلمين كُل ما كنتُ أفعله اليوم هو الإصغاء للأقارب و هو يتكلّمون و يشتكون و يتكلّمون و يشتكون |
When all I've done is try to help humanity reach a more profound understanding of the world we live in. | Open Subtitles | في حين أن كل ما قمت به هو مساعدة الإنسانية للوصول إلى فهم أعمق للعالم الذي نعيش فيه. |
all I've ever wanted was to make my mark on the world. | Open Subtitles | كلّ ما أردته يوماً أنْ أترك بصمتي في العالم |
This is so fucked up. After all I've done to help him. | Open Subtitles | هذا مخيّب جدًا بعد كلّ ما فعلته لمساعدته |
I wanted to ask you a thousand things and all I've done is talked. | Open Subtitles | لقد أردت أن أطرح عليك آلاف الأسئلة، و كلّ ما فعلته هو الثرثرة |
And after all I've done, I don't want to hurt anyone else. | Open Subtitles | وبعد كلّ ما فعلته، لا أريد أن أؤذي أحداً آخر. |
all I've got is my ass flapping in the breeze and the media, the mayor and the FBI breathing down my neck. | Open Subtitles | كلّ ما لديّ الآن هي مؤخرتي ترفرف في النسيم والصحف، العمدة والمباحث الفدرالية يخنقون رقبتي |
If gold is what you're after, then have all I've got. | Open Subtitles | إنْ كان الذهب هو ما تسعين إليه فخذي كلّ ما لديّ |
I took it because the island's all I've got left. | Open Subtitles | قبلتُها لأنّ الجزيرة هي كلّ ما تبقّى لي. |
After all I've done for you, my tongue gets tied for one day and you turn your back on me? | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعلتُه لكِ، ينعقد لساني ليوم واحد فتنقلبين عليّ؟ |
all I've got is print dust on that stupid bottle so far. | Open Subtitles | كُلّ ما حصلتُ عليه هو غبار بصمة على تلك القنينة الغبية حتى الآن |
You claim he's a bona fide psychic... yet all I've heard is a lot of ill-informed, meandering waffle. | Open Subtitles | أنتي تَدّعين بأنه روحاني صادق ... رغم ذلك كُلّ ما سَمعتُه هو الكثير مِنْ الهراء المتعرج الغير منطقي |
all I've tried to do is help, | Open Subtitles | كُلّ ما حاولتُ فعلهُ المُساعــده |
all I've got to do now, get inside Richard Hammond's mind. | Open Subtitles | كل ما قد حصلت على القيام به الآن، الحصول على داخل العقل ريتشارد هاموند. |
all I've got left is half a pack of Tic Tacs. | Open Subtitles | كل ما قد حصلت على اليسار ونصف حزمة تيك جان التقييم التقني. |
And now I need a coach and all I've got is a lame dad. | Open Subtitles | والآن عندما أكون بحاجة إلى مدرب، كُل ما حصلتُ عليه أب عاجز. |
After all I've done for you, granting you access to my home, my resources, my protection. | Open Subtitles | بعد كل ما قمت به من أجلك منحك الوصول إلى بيتي مصادري، حمايتي |