This initiative proposes to remove all tariffs and quotas on all imports from least developed countries except arms. | UN | وتقترح هذه المبادرة إلغاء كافة التعريفات الجمركية والحصص المفروضة على جميع الواردات من البلدان النامية ما عدا الأسلحة. |
In Nauru, freight adds at least 15 to 20 per cent to the cost of all imports. | UN | وفي ناورو، يزيد الشحن من تكلفة جميع الواردات بما لا يقل عن 15 إلى 20 في المائة. |
Of those exports, 88 per cent came from Gulf Cooperation Council member countries, which also accounted for 72 per cent of all imports. | UN | وكان مصدر 88 في المائة من هذه الصادرات بلدان مجلس التعاون الخليجي التي بلغت حصتها أيضاً 72 في المائة من جميع الواردات. |
[5. Nothing in this article shall prevent a Party from prohibiting all imports or exports of mercury [or mercury compounds] to or from its territory.] | UN | [5 - لا شيء في هذه المادة يمنع طرفاً من حظر جميع واردات أو صادرات الزئبق [أو مركَبات الزئبق] إلى أراضيه أو منها.] |
These goods represented 5.2 per cent of all imports to developing countries, which corresponded to 1.2 per cent of their combined GDP. | UN | وقد شكلت هذه السلع ما نسبته 5.2 في المائة من مجموع الواردات إلى البلدان النامية، أي ما يعادل 1.2 في المائة من مجموع الناتج المحلي الإجمالي لهذه البلدان مجتمعة. |
Of those exports, 85 per cent came from GCC member States, which also accounted for 72 per cent of all imports. | UN | وكان منشأ 85 في المائة من تلك الصادرات في دول مجلس التعاون الخليجي، التي استأثرت أيضا بـ 72 في المائة من جميع الواردات. |
The United States bans all imports from the Democratic People's Republic of Korea, unless licensed by the Department of the Treasury. | UN | وتحظر الولايات المتحدة جميع الواردات من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ما لم يصدر ترخيص بشأنها من وزارة الخزانة. |
Some 80 per cent of Chad's exports were cotton, and 80 per cent of all imports and exports travelled by road. | UN | يذكر أن نحو 80 في المائة من صادرات تشاد هي من مادة القطن وأن 80 في المائة من جميع الواردات والصادرات تمر عبر الطرق البرية. |
A 4 per cent customs processing fee on almost all imports has also been introduced, together with increases in the fuel tax, business licences and many other fees and charges. | UN | كما فُرض رسم على تجهيز المعاملات الجمركية بنسبة 4 في المائة على جميع الواردات تقريباً، إلى جانب زيادات في الضريبة على الوقود والرخص التجارية والكثير من الرسوم والتكاليف الأخرى. |
Purchase taxes are applied to all imports regardless of origin, and range from 5 per cent to 100 per cent of the total assessed value. | UN | وتنطبق ضريبة المشتريات على جميع الواردات بغض النظر عن منشأها، وتترواح نسبتها بين ٥ في المائة و٠٠١ في المائة من القيمة الاجمالية المقدرة. |
The initial closure suspended all imports. | UN | فالاغلاق اﻷولي أوقف جميع الواردات. |
Moreover, WTO is not inflexible with respect to tariffs, as it provides for safeguards and anti-dumping measures as well as measures to protect against all imports if they are at a level which jeopardizes the balance of payments. | UN | كما أن قواعد منظمة التجارة العالمية تتسم بقدر من المرونة حيال التعريفات، فهي تنص على ضمانات وتدابير مناهضة للإغراق وكذلك تدابير للحماية من جميع الواردات إذا بلغت مستوى يهدد ميزان المدفوعات. |
Services constituted 50.7 per cent of all imports, in contrast to previous years when they constituted on average of around 40 per cent of imports. | UN | وشكلت الخدمات نسبة 50.7 في المائة من جميع الواردات على عكس السنوات السابقة حيث شكلت نسبة تبلغ في المتوسط 40 في المائة من الواردات. |
74. Not all imports known to the Commission, including growth media for Iraq's biological warfare programme, have been reported by Iraq. | UN | ٧٤ - ولم يُبلغ العراق عن جميع الواردات المعروفة للجنة، بما في ذلك وسائط الاستزراع لبرنامج العراق لﻷسلحة البيولوجية. |
At the time of the Brussels Conference in 2001, the European Union had committed to providing duty-and quota-free access for all imports from least developed countries. | UN | وأضاف أن الاتحاد الأوروبي وقت انعقاد مؤتمر بروكسل في عام 2001، التزم بتوفير وصول جميع الواردات الآتية من أقل البلدان نمواً معفاة من الرسوم والحصص. |
[5. Nothing in this article shall prevent a Party from prohibiting all imports or exports of mercury [or mercury compounds] to or from its territory.] | UN | [5 - لا شيء في هذه المادة يمنع طرفاً من حظر جميع واردات أو صادرات الزئبق [أو مركَبات الزئبق] إلى أراضيه أو منها.] |
all imports of chemicals are subject to control by the Dangerous Chemicals Control Board (DCCB) under the Dangerous Chemicals Control Act 2004. | UN | وتخضع جميع واردات المواد الكيميائية لمراقبة مجلس مراقبة المواد الكيميائية الخطرة، بموجب قانون مراقبة المواد الكيميائية الخطرة لعام 2004. |
A formula proposed at Marrakesh, in the context of tariff negotiations, identifies smaller trading partners with substantial trading interests in a particular product by calculating, for each tariff item, the imports originating in a specific country as a percentage of all imports originating in that country. | UN | وفي سياق المفاوضات المتعلقة بالتعريفات، اقترحت في مراكش صيغة تحدد صغار الشركاء التجاريين الذين لديهم اهتمامات تجارية كبيرة بمنتج معين عن طريق أن يحتسب، لكل بند من بنود التعريفة، الواردات الناشئة في بلد محدد كنسبة مئوية من مجموع الواردات الناشئة في ذلك البلد)٣٤(. |
This decree states that effective 1/1/05 all imports of ODS from Annex A, Group I will be completely prohibited. No sanctions are contemplated within this decree other than seizure and eventual destruction of goods (after 6 months). | UN | وينصّ هذا المرسوم، على أنه ابتداء من 1/1/05 تحظر كليّاً كافة واردات موادّ ODS من المرفق A، المجموعة I. ولم ينصّ المرسوم على عقوبات غير مصادرة البضائع وإتلافها (بعد 6 أشهر). |
It would make Ventrishire the center of all imports and exports west of the marsh. | Open Subtitles | سيجعل هذا الأمر من مقاطعة "فينترا" مركز كل الواردات و الصادرات غرب منقطة المستنقعات. |
all imports, exports and the transit of waste are supervised by the State Directorate for the Protection of Nature and the Environment. | UN | وتخضع جميع عمليات استيراد النفايات وتصديرها وعبورها لرقابة مديرية حماية الطبيعة والبيئة. |
For the control of all imports into the Democratic Republic of the Congo, OFIDA has also signed a contract with Bivac International. | UN | ووقع أيضا على عقد مع شركة بيفاك الدولية لمراقبة جميع الصادرات إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Japan is a maritime State surrounded by sea and dependent on maritime transport for nearly all imports of energy resources, including oil and minerals. | UN | اليابان دولة بحرية محاطة بالبحر، وهي تعتمد على النقل البحري في جميع وارداتها تقريبا من موارد الطاقة، بما فيها النفط والمعادن. |