"all inmates" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع السجناء
        
    • لجميع السجناء
        
    • لجميع النزلاء
        
    • وجميع السجناء
        
    • كل السجناء
        
    • جميع نزيلات
        
    all inmates, lay face down, hands behind your head. Open Subtitles جميع السجناء رؤوسكم الي الارض وايديكم خلف ظهوركم
    The Governor of the correctional centre must notify all inmates of the date and time of such visits and inform them about the possibility to complain to Official Visitors. UN ويتعين على مدير المركز الإصلاحي إبلاغ جميع السجناء بتاريخ ووقت هذه الزيارات وإمكانية تقديم الشكاوى إلى الزوار الرسميين.
    He claims that all inmates sentenced to life imprisonment and serving their sentence in this facility were regularly and deliberately subjected to beatings and deprived of food by the administration. UN وهو يدّعي أن جميع السجناء الذين حُكم عليهم بالسجن مدى الحياة والذين يقضون مدة سجنهم في هذا المرفق كثيراً ما كانت تتعمّد الإدارة ضربهم وحرمانهم من الطعام.
    The Singapore Prison Service has a comprehensive rehabilitation process for all inmates to prevent offenders from re-offending. UN وتتوخى إدارة السجون السنغافورية عملية إعادة تأهيل شاملة لجميع السجناء لمنع الجناة من معاودة الإجرام.
    However, these had not been provided by the prisons themselves and were therefore not available to all inmates. UN بيد أن هذه الأجهزة لا توفرها السجون ذاتها وبالتالي فإنها ليست متوافرة لجميع النزلاء.
    all inmates are housed together and there are no facilities for the sick. UN وجميع السجناء يقيمون معا في نفس المكان وليس للمرضى مكان مهيأ لهم.
    He claims that all inmates sentenced to life imprisonment and serving their sentence in this facility were regularly and deliberately subjected to beatings and deprived of food by the administration. UN وهو يدعي أن جميع السجناء الذين حكم عليهم بالسجن مدى الحياة والذين يقضون مدة سجنهم في هذا المرفق كثيراً ما كانت تتعمد الإدارة ضربهم وحرمانهم من الطعام.
    279. At the Northern Federal District Detention Centre for Men, information talks are given on equal rights for all inmates. UN 279- تُجرى حوارات إعلامية في مركز احتجاز الرجال في المقاطعة الاتحادية الشمالية بشأن تساوي الحقوق بين جميع السجناء.
    Me too. Hey! all inmates, lay face down, hands behind your head. Open Subtitles وانا ايضاً جميع السجناء رؤوسكم الي الارض وايديكم خلف ظهوركم.
    The DEA is cross-checking all inmates with links to known drug dealers. Open Subtitles وكالة مكافحة المخدرات وعبر فحص جميع السجناء مع وصلات إلى تجار المخدرات المعروفة.
    Each prison unit must elaborate a plan on health promotion and prevention of disease, and all inmates must be subject to comprehensive clinical evaluation within 72 hours after admission. UN ويجب على كل سجن أن يضع خطة لتعزيز الصحة والوقاية من الأمراض، ويجب أن يخضع جميع السجناء لتقييم طبي شامل في غضون 72 ساعة بعد إيداعهم السجن.
    44. Since 2009, the prison and rehabilitation services provides access to all inmates to radio, TV including Satellite services and print media to help them get informed and updated on national and international affairs. UN 44- منذ عام 2009، تسمح دوائر السجون وإعادة التأهيل بحصول جميع السجناء على خدمات الراديو والتلفزيون، بما في ذلك الخدمات الفضائية، والجرائد لمساعدتهم على الاطلاع على الشؤون الوطنية والدولية ومواكبتها.
    The State party should undertake the necessary steps to ensure that the prison staff act with the highest professional standards in a manner that ensures that the rights of all inmates are respected. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ الخطوات اللازمة لكفالة تصرف موظفي السجون وفقاً لأسمى المعايير المهنية وبطريقة تكفل احترام حقوق جميع السجناء.
    21. Under the Act, all inmates in NSW prisons are given a security classification. UN 21- وطبقاً للقانون، يُصنَّف جميع السجناء في نيو ساوث ويلز تصنيفاً أمنياً.
    117. all inmates receive adequate medical assistance. UN 117- ويتلقى جميع السجناء مساعدة طبية مناسبة.
    214. The Subcommittee recommends that medical practitioners examine all inmates on admission to prison. UN 214- توصي اللجنة الفرعية بأن يضطلع ممارسون طبيون بفحص جميع السجناء لدى دخولهم السجن.
    It specified that all inmates in Thai penal institutions have access to the same services without any discrimination. UN وذكرت تحديداً أنه يمكن لجميع السجناء في السجون التايلندية الحصول على نفس الخدمات دون أي تمييز.
    (i) Monitoring the assignment of cells and beds to ensure that all inmates have a decent place to sleep without being obliged to pay for it; UN رصد تحديد الزنزانات ومنح الأسرة لضمان أن يكون لجميع السجناء مكان لائق للنوم دون إلزامهم بدفع مقابل للحصول عليه؛
    303. The Subcommittee recommends that medical practitioners examine all inmates on admission to prison. UN 303- وتوصي اللجنة الفرعية بأن يقوم الأطباء بإجراء فحص طبي لجميع السجناء عند دخولهم إلى السجن.
    The SPT recommends that the relevant authorities increase their efforts to provide all inmates with purposeful activities and improve the programme of activities offered in penitentiary establishments nation-wide. UN وتوصي اللجنة الفرعية بأن تزيد السلطات المختصة من جهودها لكي توفر لجميع النزلاء الأنشطة الهادفة وتحسين برنامج الأنشطة المتاح في المؤسسات العقابية على نطاق البلد.
    all inmates are housed together and there are no facilities for the sick. UN وجميع السجناء يقيمون معا في نفس المكان وليس للمرضى مكان مهيأ لهم.
    [Man On P.A.] Chow call. all inmates report to the mess hall. Open Subtitles فليتجه كل السجناء إلى القاعة الكبرى
    all inmates in B dorm must be checked for lice. Open Subtitles جميع نزيلات الحجز "بي" عليهم القيام بفحص القمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus