"all issues relevant to" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع المسائل ذات الصلة
        
    • جميع المسائل المتصلة
        
    It was also decided that the Working Group should continue efforts during the sixty-second session aimed at achieving general agreement among Member States in the consideration of all issues relevant to Security Council reform. UN كما تقرر أن يواصل الفريق العامل جهوده أثناء الدورة الثانية والستين، بهدف التوصل إلى اتفاق عام بين الدول الأعضاء على النظر في جميع المسائل ذات الصلة بإصلاح مجلس الأمن.
    It must resolve all procedural issues and agree on an agenda so that all issues relevant to the proper functioning of the NPT could be discussed at the Review Conference. UN يجب عليها أن تحل جميع المسائل الإجرائية وأن توافق على برنامج حتى يكون من الممكن أن تناقَش في مؤتمر الاستعراض جميع المسائل ذات الصلة بسلامة أداء معاهدة عدم الانتشار لوظيفتها.
    In its decision 61/561, the Assembly urged the Working Group to exert efforts during the sixty-second session " aimed at achieving general agreement among Member States in the consideration of all issues relevant to the question " of Security Council reform. UN وحثت الجمعية في مقررها 61/561 الفريق العامل على بذل الجهود أثناء الدورة الثانية والستين " بهدف التوصل إلى اتفاق عام بين الدول الأعضاء على النظر في جميع المسائل ذات الصلة بمسألة " إصلاح مجلس الأمن.
    The Committee recommends that the State party strengthen its child rights-based approach on all issues relevant to children. UN 534- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز نهجها القائم على حقوق الطفل في جميع المسائل المتصلة بالأطفال.
    However, the Programme was adopted as a compromise and it was understood that all issues relevant to illicit small arms and light weapons were not included in it; in particular, some key issues were deliberately left out in 2001 for the sake of consensus. UN إلا أنه تم اعتماد البرنامج كحل توفيقي، وكان من المفهوم أنه لم يتضمن جميع المسائل المتصلة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة، وتم بصفة خاصة وعن عمد في عام 2001 إغفال بعض المسائل الأساسية من أجل التوصل إلى توافق في الآراء.
    46. The International Council of Women welcomed the intention of the United Nations to intensify cooperation with non-governmental organizations and expressed its interest in cooperating with the Commission on all issues relevant to the status of women. UN 46- ورحب المجلس النسائي الدولي بنية الأمم المتحدة لتكثيف التعاون مع المنظمات غير الحكومية، وأبدى رغبته في التعاون مع اللجنة بشأن جميع المسائل المتصلة بوضع المرأة.
    The Institute contributes substantially to the process of shaping public opinion on all issues relevant to the question of human rights, both inside Germany and beyond its borders, through publications, academic research projects, public seminars, education programmes, expert discussions and policy consultation. UN ويساهم المعهد إلى حد كبير في عملية تشكيل الرأي العام بشأن جميع المسائل ذات الصلة بحقوق الإنسان، داخل ألمانيا وخارج حدودها، من خلال إصدار نشرات ومشاريع بحث أكاديمية وحلقات دراسية عامة وبرامج تعليمية ومناقشات خبراء ومشاورات بشأن السياسات العامة.
    25. The schedule and requirements of each country review shall be established by the secretariat in consultation with the reviewing States parties and the State party under review and shall address all issues relevant to the review. UN 25- تتولى الأمانة إعداد الجدول الزمني والشروط فيما يخصّ كل استعراض قطري، وذلك بالتشاور مع الدولتين الطرفين المستعرِضتين والدولة الطرف المستعرَضة، كما تتولّى معالجة جميع المسائل ذات الصلة بالاستعراض.
    Pursuant to paragraph 25 of the terms of reference of the Review Mechanism, the schedule and requirements of each country review should be established by the secretariat in consultation with the reviewing States parties and the State party under review and should address all issues relevant to the review. UN تقضي الفقرةُ 25 من الإطار المرجعي لآلية الاستعراض بأن تتولَّى الأمانةُ وضعَ الجدول الزمني لكل استعراض قُطري وتحديد متطلباته بالتشاور مع الدولتين الطرفين المستعرِضتين والدولة الطرف المستعرَضة، وبأن تعالج جميع المسائل ذات الصلة بالاستعراض.
    The schedule and requirements of each country review shall be established by the secretariat in consultation with the reviewing States parties and the State party under review and shall address all issues relevant to the review. UN 24- تتولّى الأمانة إعداد الجدول الزمني لكل استعراض قُطري وشروطه، وذلك بالتشاور مع الدولتين الطرفين المستعرِضتين والدولة الطرف المستعرَضة، كما تتولّى معالجة جميع المسائل ذات الصلة بالاستعراض.
    The schedule and requirements of each country review shall be established by the secretariat in consultation with the reviewing States parties and the State party under review and shall address all issues relevant to the review. UN 26- تتولّى الأمانة إعداد الجدول الزمني لكل استعراض قُطري وشروطه، وذلك بالتشاور مع الدولتين الطرفين المستعرِضتين والدولة الطرف المستعرَضة، كما تتولّى معالجة جميع المسائل ذات الصلة بالاستعراض.
    24. The schedule and requirements of each country review shall be established by the secretariat in consultation with the reviewing States parties and the State party under review and shall address all issues relevant to the review. UN 24- تتولى الأمانة إعداد الجدول الزمني لكل استعراض قُطري وشروطَه، وذلك بالتشاور مع الدولتين الطرفين المستعرِضتين والدولة الطرف المستعرَضة، كما تتولّى معالجة جميع المسائل ذات الصلة بالاستعراض.
    Pursuant to paragraph 25 of the terms of reference of the Review Mechanism, the schedule and requirements of each country review should be established by the secretariat in consultation with the reviewing States parties and the State party under review and should address all issues relevant to the review. UN تقضي الفقرةُ 25 من الإطار المرجعي لآلية الاستعراض بأن تتولى الأمانةُ وضعَ الجدول الزمني لكل استعراض قُطري وتحديد متطلباته بالتشاور مع الدولتين الطرفين المستعرِضتين والدولة الطرف المستعرَضة، وبأن تعالج جميع المسائل ذات الصلة بالاستعراض.
    The schedule and requirements of each country review shall be established by the secretariat in consultation with the reviewing States parties and the State party under review and shall address all issues relevant to the review. UN 26- تتولّى الأمانة إعداد الجدول الزمني لكل استعراض قُطري وشروطه، وذلك بالتشاور مع الدولتين الطرفين المستعرِضتين والدولة الطرف المستعرَضة، كما تتولّى معالجة جميع المسائل ذات الصلة بالاستعراض.
    44. The International Council of Women welcomed the intention of the United Nations to intensify cooperation with non-governmental organizations and expressed its interest in cooperating with the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice on all issues relevant to the status of women. UN 44- ورحب المجلس النسائي الدولي بعزم الأمم المتحدة على تكثيف التعاون مع المنظمات غير الحكومية، وأبدى رغبته في التعاون مع لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بشأن جميع المسائل المتصلة بحالة المرأة.
    (b) To deepen the review of all issues relevant to the implementation of the right to development, including the promotion of a favourable international and national economic environment. UN )ب( أن يعمق استعراض جميع المسائل المتصلة بتنفيذ الحق في التنمية، بما فيها تعزيز بيئة اقتصادية دولية ووطنية مؤاتية.
    (b) To deepen the review of all issues relevant to the implementation of the right to development, including the promotion of a favourable international and national economic environment. UN )ب( أن يعمق استعراض جميع المسائل المتصلة بتنفيذ الحق في التنمية، بما في ذلك تعزيز بيئة اقتصادية دولية ووطنية مؤاتية.
    (b) To deepen the review of all issues relevant to the implementation of the right to development, including the promotion of a favourable international and national economic environment. UN )ب( أن يعمق استعراض جميع المسائل المتصلة بتنفيذ الحق في التنمية، بما في ذلك تعزيز بيئة اقتصادية دولية ووطنية مؤاتية.
    12. Also recommends that the Economic and Social Council deepen the review of all issues relevant to the implementation of the right to development, including the promotion of a favourable international and national economic environment; UN ٢١- توصي أيضاً بأن يعمق المجلس الاقتصادي والاجتماعي استعراض جميع المسائل المتصلة بتنفيذ الحق في التنمية، بما في ذلك تعزيز بيئة اقتصادية دولية ووطنية مؤاتية؛
    23. The programme and schedule of the desk reviews shall be established by the secretariat in consultation with the State party concerned and allow sufficient time and capacity to address all issues relevant to the review. UN 23- تتولى الأمانة، بالتشاور مع الدولة الطرف المعنية، وضع البرنامج والجدول الزمني للاستعراضات المكتبية، اللذين ينبغي أن يتيحا ما يكفي من الوقت والقدرات لمعالجة جميع المسائل المتصلة بالاستعراض.
    26. The schedule and requirements of each country review shall be established by the secretariat in consultation with the review team and the State party under review and shall address all issues relevant to the review. UN 26- تتولى الأمانة، بالتشاور مع فريق الاستعراض والدولة الطرف الخاضعة للاستعراض، وضع الجدول الزمني والشروط المتعلقة بكل استعراض، ومعالجة جميع المسائل المتصلة بالاستعراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus