Some 96 per cent of our members have designated or established a national authority, and almost 50 per cent of the States parties have enacted legislation covering all key areas of the Convention. | UN | فقد عين نحو 96 في المائة من أعضاء منظمتنا أو أنشأوا سلطة وطنية مختصة، وسن ما يقرب من 50 في المائة من الدول الأطراف تشريعات تغطي جميع المجالات الرئيسية للاتفاقية. |
It works through 11 thematic clusters, bringing together programme managers in all key areas of common concern. | UN | وهي تعمل في إطار 11 مجموعة مواضيعية، مما يجمع ما بين مديري البرامج في جميع المجالات الرئيسية التي هي موضع اهتمام مشترك. |
My delegation is satisfied with the thematic overview of the work of the United Nations in all key areas of its activities. | UN | إن وفدي يشعر بالارتياح للنظرة العامة الموضوعية لعمل الأمم المتحدة في جميع المجالات الرئيسية لأنشطتها. |
It was also agreed that it would be particularly important to develop further common approaches that would guide future system-wide work in all key areas of sustainable development. | UN | كما تم، الاتفاق على أنه من المهم بصورة خاصة وضع نهج عامة إضافية توجه العمل المقبل على نطاق المنظومة في جميع المجالات الرئيسية للتنمية المستدامة. |
:: The Committee shall work on identifying and promoting best practices in all key areas of resolution 1373 (2001). | UN | :: ستعمل اللجنة من أجل تحديد أفضل الممارسات في جميع المجالات الأساسية للقرار 1373 (2001) وتعزيزها. |
OIOS/IAD hopes that this development will address concerns regarding the need to ensure that the respective roles and responsibilities of the oversight bodies are clear, and that there is effective coordination to minimize duplication and ensure adequate coverage of all key areas of UNHCR work. | UN | وتأمل الشعبة أن يعالج هذا التطور المخاوف المتعلقة بالحاجة إلى ضمان وضوح أدوار ومسؤوليات هيئات الرقابة، وأن يكون هناك تنسيق فعال بهدف الحد من الازدواجية وضمان التغطية الكافية لجميع المجالات الرئيسية لعمل المفوضية. |
15. The Evaluation Office will ensure that all key areas of the strategic plan are evaluated during its cycle. | UN | 15 - وسيكفل مكتب التقييم تقييم جميع المجالات الرئيسية للخطة الاستراتيجية أثناء دورتها. |
The most apparent change in this regard was that developing increasingly countries took on more prominent roles in almost all key areas of the supply chain for maritime transport. | UN | وقد تمثّل أهم تغيّر حدث في هذا الصدد في أن البلدان النامية أخذت تكتسب على نحو متزايد أدواراً أبرز تكاد تشمل جميع المجالات الرئيسية لسلسلة العرض في مجال النقل البحري. |
(c) The Committee shall work on identifying and promoting best practices in all key areas of resolution 1373 (2001); | UN | (ج) ستعمل اللجنة على تحديد وتعزيز أفضل الممارسات في جميع المجالات الرئيسية المشمولة في القرار 1373 (2001)؛ |
(c) The Committee shall work on identifying and promoting best practices in all key areas of resolution 1373 (2001); | UN | (ج) ستعمل اللجنة على تحديد وتعزيز أفضل الممارسات في جميع المجالات الرئيسية المشمولة في القرار 1373 (2001)؛ |
This renewed effort should take fully into account the outcome of the special session of the General Assembly and be based on common strategic approaches in all key areas of sustainable development. | UN | وينبغي لهذا الجهد المتجدد أن يأخذ في الاعتبار بشكل تام نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة وأن يقوم على نهج استراتيجية مشتركة في جميع المجالات الرئيسية للتنمية المستدامة. |
Forty-six per cent of the States parties have enacted legislation covering all key areas of the action plan, and 70 per cent of them have laws in place that cover various aspects of the Convention. | UN | وقامت 46 في المائة من الدول الأطراف بسن تشريعات تشمل جميع المجالات الرئيسية لخطة العمل، و 70 في المائة منها لديها حاليا قوانين تغطي مختلف جوانب الاتفاقية. |
To impart new impetus to global partnerships, the first key step is to implement reforms in all key areas of the international economy. | UN | ولإعطاء زخم جديد للشراكة العالمية، تتمثل الخطوة الرئيسية الأولى في تنفيذ الإصلاحات في جميع المجالات الرئيسية للاقتصاد الدولي. |
(c) The Committee shall work on identifying and promoting best practices in all key areas of resolution 1373 (2001); | UN | (ج)تعمل اللجنة على تحديد وتعزيز أفضل الممارسات في جميع المجالات الرئيسية المشمولة في القرار 1373 (2001)؛ |
(c) The Committee shall work on identifying and promoting best practices in all key areas of resolution 1373 (2001); | UN | (ج)تعمل اللجنة على تحديد وتعزيز أفضل الممارسات في جميع المجالات الرئيسية المشمولة في القرار 1373 (2001)؛ |
12. The Executive Directorate will continue to identify, post on the website and actively promote best practices in all key areas of resolution 1373 (2001), in accordance with the action plan approved by the Committee. | UN | 12 - وستواصل المديرية التنفيذية تحديد أفضل الممارسات في جميع المجالات الرئيسية المشمولة في القرار 1373 (2001) ونشرها على الموقع الشبكي والنهوض بها بشكل نشط، وذلك وفقا لخطة العمل التي أقرتها اللجنة. |
11. The Executive Directorate will continue to identify, post on the website, and actively promote best practices in all key areas of resolution 1373 (2001), in accordance with the action plan approved by the Committee. | UN | 11 - وستواصل المديرية التنفيذية تحديد أفضل الممارسات في جميع المجالات الرئيسية المشمولة بالقرار 1373 (2001) ونشرها على الموقع الشبكي وتعزيزها على نحو فعَّال، وذلك وفقا لخطة العمل التي أقرتها اللجنة. |
Appreciation was expressed for the unique value to developing countries and countries with economies in transition of UNCTAD's technical assistance and capacity building programmes on international trade and trade negotiations, especially in all key areas of the Doha negotiations and in the context of RTAs. | UN | 24- وأُعرب عن التقدير لما تتيحه برامج الأونكتاد المتعلقة بالمساعدة التقنية وبناء القدرات بخصوص التجارة الدولية والمفاوضات التجارية من فرصة فريدة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ولا سيما في جميع المجالات الرئيسية لمفاوضات الدوحة وفي إطار الاتفاقات التجارية الإقليمية. |
:: The Committee shall work on identifying and promoting best practices in all key areas of resolution 1373 (2001). | UN | :: تعمل اللجنة على تحديد أفضل الممارسات في جميع المجالات الأساسية للقرار 1373 (2001) وتعزيزها. |
10. The Executive Directorate will continue to work on identifying and promoting best practices in all key areas of resolution 1373 (2001) in accordance with the action plan approved by the Committee and will regularly provide progress reports. | UN | 10 - وستواصل المديرية التنفيذية عملها من أجل تحديد وتشجيع أفضل الممارسات في جميع المجالات الأساسية للقرار 1373 (2001) وفقا لخطة العمل التي أقرتها اللجنة وستقدم تقارير مرحلية بصورة منتظمة. |