"all member countries of" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع البلدان الأعضاء
        
    The initial scope of application of the study should now be extended to all member countries of ECOWAS. UN وينبغي الآن توسيع النطاق الأولي لتطبيق الدراسة ليشمل جميع البلدان الأعضاء في الجماعة الاقتصادية المذكورة.
    I therefore call urgently on all member countries of those zones, which represent the majority of the international community, and other interested States to support that proposal and take an active part at that meeting. UN ولذلك أدعو بصورة عاجلة جميع البلدان الأعضاء في تلك المناطق، التي تمثل أغلبية المجتمع الدولي، وغيرها من الدول المهتمة إلى تأييد ذلك الاقتراح والمشاركة الفعالة في ذلك الاجتماع.
    They expressed their appreciation to all member countries of ECOWAS that had agreed to provide contingents to the force and appealed to the international community to lend its support. UN وأثنوا على جميع البلدان الأعضاء في الجماعة التي قررت أن تساهم بوحدات في الفريق ووجهوا نداء إلى المجتمع الدولي ليمد له يد المساعدة.
    The total cost of deaths per year in all member countries of the European Union, for example, was estimated at 45,000 billion euro, with the cost of each death averaging 1 million euro. UN فعلى سبيل المثال، دلَّت التقديرات على أن التكلفة الإجمالية السنوية لحالات الوفاة في جميع البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بلغت000 45 بليون يورو، فيما بلغ متوسط تكلفة كل حالة وفاة مليون يورو.
    In this regard, we invite all member countries of the GSTP to conclude the Third Round of GSTP by 2006 and encourage other members of the Group of 77 and China to consider participating in the GSTP. UN وفي هذا الصدد، ندعو جميع البلدان الأعضاء في هذا النظام إلى اختتام الجولة الثالثة بحلول عام 2006، ونشجع الدول الأعضاء الأخرى في مجموعة ال77 والصين على النظر في المشاركة في النظام العالمي للأفضليات التجارية.
    . Representatives of all member countries of the UN/ECE and of interested international organizations are welcome to participate in the meeting. UN 2- يُرحَّب بممثلي جميع البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية المعنية الذين يودون المشاركة في الاجتماع.
    I am sure that I represent the feeling of all member countries of the Economic and Social Council when I pledge that, for our part, we will do all in our power to play the role assigned to us in the Monterrey Consensus, including the possibility, when road blocks appear, to help illuminate the way forward. UN وإنني متأكد من أنني أمثل شعور جميع البلدان الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي حينما أتعهد بأننا، من جانبنا، سنفعل كل ما في وسعنا للاضطلاع بالدور الذي كلفنا به في توافق آراء مونتيري، بما في ذلك إمكانية المساعدة، عندما تظهر عقبات في الطريق، على توضيح الطريق إلى الأمام.
    The Meeting also invited all member countries of the Mountain Partnership to strive to get a resolution on sustainable mountain development adopted by the 58th session of the General Assembly of the United Nations. UN ودعا المجتمعون أيضا جميع البلدان الأعضاء في الشراكة من أجل المناطق الجبلية إلى بذل قصارى جهودهم للحصول على قرار بشأن التنمية المستدامة للجبال تعتمده الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثامنة والخمسين.
    In this regard, we invite all member countries of the GSTP to conclude the Third Round of GSTP by 2006 and encourage other members of the Group of 77 and China to consider participating in the GSTP. UN وفي هذا الصدد، ندعو جميع البلدان الأعضاء في هذا النظام إلى اختتام الجولة الثالثة بحلول عام 2006، ونشجع الدول الأعضاء الأخرى في مجموعة الـ 77 والصين على النظر في المشاركة في النظام العالمي للأفضليات التجارية.
    12. More information on the activities of all member countries of the CDCC can be found in the Development Profiles section of the official website of the Subregional Headquarters for the Caribbean at http://www.eclacpos.org/KMC/ UN 12 - ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن الأنشطة التي تقوم بها جميع البلدان الأعضاء في لجنة التنمية والتعاون في قسم الخاص باللمحات الموجزة المتعلقة بالتنمية في الموقع الرسمي للمقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي على شبكة الإنترنت http://www.eclacpos/KMC/default.asp.
    34. Officials from all member countries of the Association of South-East Nations (ASEAN) attended the ASEAN Experts Group on Competition (AEGC) capacity workshop on approaches, methodologies, techniques and related best or replicable practices in investigation and enforcement co-funded by Germany. UN 34- وحضر مسؤولون من جميع البلدان الأعضاء في رابطة جنوب شرق آسيا حلقة العمل التي نظمها فريق خبراء الرابطة المعني بالقدرة على المنافسة. وتناولت الحلقة النُّهج والمنهجيات والتقنيات وما يتصل بذلك من ممارسات فضلى أو تستحق التكرار في مجالي التحقيق والإنفاذ وشاركت ألمانيا في تمويلها.
    33. Officials from all member countries of the Association of South-East Nations (ASEAN) attended the ASEAN Experts Group on Competition (AEGC) capacity workshop on approaches, methodologies, techniques and related best or replicable practices in investigation and enforcement co-funded by Germany. UN 33- وحضر مسؤولون من جميع البلدان الأعضاء في رابطة جنوب شرق آسيا حلقة العمل التي نظمها فريق خبراء الرابطة المعني بالمنافسة بشأن القدرات. وتناولت الحلقة النُّهج والمنهجيات والتقنيات وما يتصل بذلك من أفضل الممارسات أو الممارسات القابلة للاستنساخ في مجالي التحقيق والإنفاذ وشاركت ألمانيا في تمويلها.
    7. In an effort to provide information on all member countries of the CDCC, including its associate member countries, the Subregional Headquarters for the Caribbean has created development profiles on each country. UN 7 - وفي محاولة لتوفير المعلومات عن جميع البلدان الأعضاء في لجنة التنمية والتعاون، بما فيها البلدان الأعضاء المنتسبة، أعد المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي لمحات موجزة عن التنمية بشأن كل بلد منها().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus