"all member states and other" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع الدول الأعضاء وغيرها
        
    • كافة الدول الأعضاء وغيرها من
        
    • لجميع الدول الأعضاء وغيرها من
        
    In view of the increased risk of losses resulting from disasters, his Government urged all Member States and other stakeholders to commit themselves fully to the process of risk reduction and resilience building. UN ونظراً لتزايد مخاطر التعرض للخسائر بسبب الكوارث، فإن بلاده تحث جميع الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة على الالتزام بالكامل بعملية الحد من المخاطر وبناء القدرة على التصدي والتكيف.
    2. Appeals to all Member States and other humanitarian/financial organizations to extend financial and economic assistance to the Government of Sierra Leone to enable it to undertake the economic and social development of the country. UN 2 - يناشد جميع الدول الأعضاء وغيرها من المنظمات الإنسانية والمالية تقديم المساعدة المالية والاقتصادية لحكومة سيراليون لتمكينها من تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية لهذا البلد؛
    61. The Working Group decided to invite all Member States and other potential donors to contribute to the Voluntary Fund for Indigenous Populations in 2007. UN 61- قرر الفريق العامل أن يدعو جميع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة المحتملة إلى التبرع لصندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية في عام 2007.
    3. Appeals to all Member States and other humanitarian/financial organizations to extend urgent material assistance to the Government of Sierra Leone and to enable it to undertake the economic and social rehabilitation of the country and to facilitate the return to their home of refugees living in neighbouring countries. UN 3 - يناشد كافة الدول الأعضاء وغيرها من المنظمات الإنسانية والمالية تقديم المساعدة المادية العاجلة إلى الحكومة الجديدة في سيراليون وتمكينها من القيام بإعادة تأهيل البلاد اقتصادياً واجتماعياً وتيسير عودة اللاجئين إلى بلدهم والذين يعيشون في بلدان الجوار؛
    :: Principle 1: all Member States and other stakeholders should have the right to access public information made available in electronic format by the organizations and no one should be obliged to acquire a particular type of software in order to exercise such a right; UN :: المبدأ 1: ينبغي أن يكون لجميع الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة الحق في الوصول إلى المعلومات العامة التي تتيحها المنظمات في شكل الكتروني وينبغي عدم إجبار أحد على اقتناء أي نوع محدد من البرمجيات من أجل ممارسة هذا الحق؛
    27. Notes that the Working Group held four meetings between May 2013 and May 2014, at which it examined the mandate of enhanced cooperation by issuing a questionnaire and seeking, compiling and reviewing inputs from all Member States and other stakeholders for the purpose of developing draft recommendations, as stipulated by the General Assembly in its resolution 67/195; UN 27 - يلاحظ أن الفريق العامل عقد أربعة اجتماعات في الفترة من أيار/مايو 2013 إلى أيار/مايو 2014 بحث خلالها ولاية تعزيز التعاون عن طريق إصدار استبيان والتماس وتجميع واستعراض إسهامات من جميع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية وجمعها واستعراضها بغرض إعداد مشاريع توصيات، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 67/195؛
    A primary or basic, well-structured and fully recognized global monitoring and accountability framework for development cooperation can draw together analysis of progress in mutual accountability processes at all levels and provide incentives to mobilize all Member States and other actors to become engaged, with the promise of lasting results in poverty eradication and sustainable development as the most powerful motivation. UN ويمكن لإطار رصد ومساءلة عالمي أولي أو أساسي محكم التنظيم ومعترف به كليا في مجال التعاون الإنمائي أن يجمع تحليلات التقدم المحرز في عمليات المساءلة المتبادلة على جميع المستويات، وأن يقدم حوافز من أجل تعبئة جميع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات الفاعلة بهدف المشاركة، مع تحويل الوعد بتحقيق نتائج دائمة في مجالي القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة إلى أقوى الدوافع.
    27. Notes that the Working Group held four meetings between May 2013 and May 2014, at which it examined the mandate of enhanced cooperation by issuing a questionnaire and seeking, compiling and reviewing inputs from all Member States and other stakeholders for the purpose of developing draft recommendations, as stipulated by the General Assembly in its resolution 67/195; UN 27 - يلاحظ أن الفريق العامل عقد أربعة اجتماعات في الفترة من أيار/مايو 2013 إلى أيار/مايو 2014 بحث خلالها الولاية المتعلقة بتعزيز التعاون عن طريق إصدار استبيان والتماس مساهمات من جميع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية وجمعها واستعراضها بغرض إعداد مشاريع توصيات، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 67/195؛
    Encouraging the international community to provide broad support to resolve the crisis in Mali through coordinated actions for immediate and long-term needs, encompassing security, governance reform, development and humanitarian issues, commending the contributions already made towards the 2014 Consolidated Appeal for Mali, and urging all Member States and other donors to contribute generously for humanitarian operations, UN وإذ يشجع المجتمع الدولي على تقديم دعم واسع النطاق لحل الأزمة في مالي عن طريق اتخاذ إجراءات منسقة تلبي الاحتياجات الفورية والطويلة الأجل، وتشمل الأمن وإصلاح الحوكمة والتنمية والمسائل الإنسانية، ويشيد بالمساهمات التي قُدّمت في إطار نداء مالي الموحّد لعام 2014 ويحث جميع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة على المساهمة بسخاء في العمليات الإنسانية،
    Encouraging the international community to provide broad support to resolve the crisis in Mali through coordinated actions for immediate and long-term needs, encompassing security, governance reform, development and humanitarian issues, commending the contributions already made towards the 2014 Consolidated Appeal for Mali, and urging all Member States and other donors to contribute generously for humanitarian operations, UN وإذ يشجع المجتمع الدولي على تقديم دعم واسع النطاق لحل الأزمة في مالي عن طريق اتخاذ إجراءات منسقة تلبي الاحتياجات الفورية والطويلة الأجل، وتشمل الأمن وإصلاح الحوكمة والتنمية والمسائل الإنسانية، ويشيد بالمساهمات التي قُدّمت في إطار نداء مالي الموحّد لعام 2014 ويحث جميع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة على المساهمة بسخاء في العمليات الإنسانية،
    1. Urges all Member States and other actors to contribute generously to the United Nations Trust Fund for Ageing, to support preparatory activities for the Second World Assembly on Ageing, in particular to facilitate the fullest participation of the least developed countries, and to support public information activities to promote the Second World Assembly and its outcome; UN 1 - تحــث جميع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات الفاعلة على تقديم تبرعات سخية لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشيخوخة، ودعم الأنشطة التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، ولا سيما تيسير مشاركة أقل البلدان نموا مشاركة كاملة، ودعم أنشطة الإعلام بغية الترويج للجمعية العالمية الثانية وما ينتج عنها؛
    9. Urges all Member States and other stakeholders in a position to do so to increase voluntary funding to the United Nations Environment Programme, including to the Environment Fund, notes the need for continued efforts to broaden the donor base and mobilize resources from all sources, including stakeholders, and welcomes the increased support received in this regard; UN 9 - تحث جميع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية على زيادة تبرعاتها لصالح برنامج الأمم المتحدة للبيئة إن كان بإمكانها ذلك، بما يشمل صندوق البيئة، وتشير إلى ضرورة مواصلة الجهود من أجل توسيع قاعدة الجهات المانحة وحشد الموارد من جميع المصادر، بما في ذلك الجهات المعنية، وترحب بزيادة الدعم المقدم في هذا الصدد؛
    9. Urges all Member States and other stakeholders in a position to do so to increase voluntary funding to the United Nations Environment Programme, including to the Environment Fund, notes the need for continued efforts to broaden the donor base and mobilize resources from all sources, including stakeholders, and welcomes the increased support received in this regard; UN 9 - تحث جميع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية على زيادة تبرعاتها لصالح برنامج الأمم المتحدة للبيئة إن كان بإمكانها ذلك، بما يشمل صندوق البيئة، وتشير إلى ضرورة مواصلة الجهود من أجل توسيع قاعدة الجهات المانحة وحشد الموارد من جميع المصادر، بما في ذلك الجهات المعنية، وترحب بزيادة الدعم المقدم في هذا الصدد؛
    33. Recognize that the rising prevalence, morbidity and mortality of noncommunicable diseases worldwide can be largely prevented and controlled through collective and multisectoral action by all Member States and other relevant stakeholders at the local, national, regional and global levels, and by raising the priority accorded to non-communicable diseases in development cooperation by enhancing such cooperation in this regard; UN 33 - نسلم بأنه بالإمكان إلى حد كبير تجنب تزايد معدلات انتشار الأمراض غير المعدية وحالات الاعتلال والوفيات الناجمة عنها على الصعيد العالمي ومكافحتها باتخاذ جميع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية إجراءات جماعية في العديد من القطاعات على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية وإعطاء أولوية أكبر للأمراض غير المعدية في مجال التعاون الإنمائي عن طريق تعزيز ذلك التعاون في هذا الصدد؛
    In its resolution 67/195, the General Assembly invited the Chair of CSTD to establish a working group to examine the mandate of WSIS regarding enhanced cooperation, through seeking, compiling and reviewing inputs from all Member States and other stakeholders, and to make recommendations on how to implement that mandate. UN 113- ودعت الجمعية العامة، في قرارها 67/195، رئيس اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية إلى إنشاء فريق عامل يعنى بدراسة التكليف الصادر عن القمة العالمية لمجتمع المعلومات بشأن تعزيز التعاون، عن طريق التماس إسهامات من جميع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية وجمعها واستعراضها، ووضع توصيات بشأن كيفية القيام بهذا التكليف.
    3. Appeals to all Member States and other humanitarian/financial organizations to extend urgent material assistance to the Government of Sierra Leone and to enable it to undertake the economic and social rehabilitation of the country and to facilitate the return to their home of refugees living in neighbouring countries. UN 3 - يناشد كافة الدول الأعضاء وغيرها من المنظمات الإنسانية والمالية تقديم المساعدة المادية العاجلة إلى الحكومة الجديدة في سيراليون وتمكينها من القيام بإعادة تأهيل البلاد اقتصادياً واجتماعياً وتيسير عودة اللاجئين إلى بلدهم والذين يعيشون في بلدان الجوار.
    Principle 1: all Member States and other stakeholders should have the right to access public information made available in electronic format by the organizations and no one should be obliged to acquire a particular type of software in order to exercise such a right; UN :: المبدأ 1: ينبغي أن يكون لجميع الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة الحق في الوصول إلى المعلومات العامة التي تتيحها المنظمات في شكل إلكتروني ولا ينبغي إجبار أحد على اقتناء أي نوع محدد من البرمجيات من أجل ممارسة هذا الحق؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus