To date, all members of the Committee have a 100 per cent attendance rate at its sessions. | UN | وإلى حد الآن بلغت نسبة حضور جميع أعضاء اللجنة 100 في المائة في جميع الدورات. |
To date, all members of the Committee have a 100 per cent attendance rate at its sessions. | UN | وإلى حد الآن، بلغت نسبة حضور جميع أعضاء اللجنة في دوراتها 100 في المائة. |
In keeping with the established practice, he requested all members of the Committee and Observers to be represented at the meeting at the ambassadorial level. | UN | وتمشيا مع الممارسة المتبعة، طلب الرئيس إلى جميع أعضاء اللجنة والمراقبين أن يكون ممثلين في الاجتماع على مستوى السفراء. |
I strongly believe that all members of the Committee fully concur with me on this. | UN | وأعتقد بشدة أن جميع أعضاء اللجنة يتفقون معي تماما حول هذا الموضوع. |
His wide knowledge and experience in the field of disarmament and his professional attitude have proved to be of great benefit to all members of the Committee. | UN | فقد كانت معرفته الواسعة وخبرته في ميدان نزع السلاح وموقفه المهني، ذات فائدة كبيرة لجميع أعضاء اللجنة. |
He hoped that the draft resolution would be adopted as usual with the support of all members of the Committee. | UN | وقالت إنها تأمل كالعادة أن يتم اعتماد النص بدعم جميع أعضاء اللجنة. |
I am sure that all members of the Committee agree. | UN | وأنا واثق بأن جميع أعضاء اللجنة موافقون. |
all members of the Committee have been consulted in the preparation of the paper. | UN | وقد جرت استشارة جميع أعضاء اللجنة عند إعداد الورقة. |
The assessment of the Panel of Experts in this regard was not shared by all members of the Committee. | UN | ولم يشاطر جميع أعضاء اللجنة تقييم فريق الخبراء في هذا الصدد. |
To date, all members of the Committee have a 100 per cent attendance rate at its sessions. | UN | وحتى تاريخه بلغت نسبة حضور جميع أعضاء اللجنة 100 في المائة في جميع الدورات. |
all members of the Committee, except Mr. Dumitru Ceausu, attended the twenty-fourth session. | UN | وحضر الدورة الرابعة والعشرين جميع أعضاء اللجنة باستثناء السيد دوميترو شاوسو. |
This clarification was accepted by all members of the Committee. | UN | وأبدى جميع أعضاء اللجنة قبولهم لهذا التوضيح. |
12. all members of the Committee attended the twenty-sixth session. | UN | 12 - حضر الدورة السادسة والعشرين جميع أعضاء اللجنة. |
all members of the Committee participated in the seventy-fourth and seventy-fifth sessions. | UN | وشارك جميع أعضاء اللجنة في الدورتين الرابعة والسبعين والخامسة والسبعين. |
His delegation appealed to all members of the Committee to offer their valuable support and adopt the draft resolution by consensus. | UN | ووجه وفد كوبا نداء إلى جميع أعضاء اللجنة بأن يمنحوا مشروع القرار تأييدهم القيِّم، وأن يعتمدوه بتوافق الآراء. |
Naturally, it should be met by strong opposition from all members of the Committee. | UN | وبطبيعة الحال، ينبغي أن يُقابل ذلك بمعارضة قوية من جانب جميع أعضاء اللجنة. |
In short, this is a draft resolution which its three sponsors hope will attract the support of all members of the Committee. | UN | وباختصار فهذا مشروع قرار يأمل مقدموه الثلاثة أن ينال تأييد جميع أعضاء اللجنة. |
all members of the Committee attended the seventeenth session. | UN | وحضر الدورة السابعة عشرة جميع أعضاء اللجنة. |
all members of the Committee agreed that the other rights had indeed been violated. | UN | وفيما يتعلق بالحقوق اﻷخرى، فإن جميع أعضاء اللجنة متفقون على القول بأنها انتُهكت فعلاً. |
all members of the Committee could galvanize NGOs into action in their own countries. | UN | ويمكن لجميع أعضاء اللجنة حفز المنظمات غير الحكومية على بذل جهودها في هذا الصدد في بلدانهم. |
4. In addressing the twenty-seventh session of the Committee, the representative of the Secretary-General, Carolyn Hannan, Director of the Division for the Advancement of Women, welcomed all members of the Committee to United Nations Headquarters. | UN | 4 - وفي البيان الذي أدلت به أمام اللجنة، رحبت كارولين هانان، ممثلة الأمين العام ومديرة شعبة النهوض بالمرأة، بجميع أعضاء اللجنة في مقر الأمم المتحدة. |
The open-ended Working Group of the previous year was composed of all members of the Committee and was open to any State Member of the United Nations. | UN | وكان الفريق العامل المفتوح العضوية للعام السابق يتألف من أعضاء اللجنة كافة ومفتوحا لاشتراك أي دولة عضو في اﻷمم المتحدة. |
41. The CHAIRPERSON said she understood that all members of the Committee wished to recast questions 7 and 8 and to adopt the amendments proposed by Mr. Scheinin and Mr. Yalden. | UN | ١٤- الرئيسة قالت إنها تعتقد أن كافة أعضاء اللجنة يرغبون في إعادة تنظيم الفقرتين ٧ و٨ واعتماد التعديلات التي اقترحها السيد شاينين والسيد يالدن. |
all members of the Committee were encouraged to participate in drafting the final text of the resolution and to support it. | UN | ويتعهد كل أعضاء اللجنة المشاركة في إعداد نص نهائي وتأييده. |
all members of the Committee were in fact qualified to participate in the Group's work. | UN | وجميع أعضاء اللجنة مؤهلون في واقع الأمر للمشاركة في أعمال الفريق العامل المعني بالبلاغات. |
During that same time, UNODC consulted with all members of the Committee on Coordination for Statistical Activities. | UN | وخلال نفس الفترة، تشاور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مع جميع أعضاء لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية. |