Let me emphasize very clearly that at the present moment there is no agreement on this by all members of the Conference on Disarmament. | UN | ودعوني أؤكد بوضوح أنه لا يوجد اتفاق في اللحظة الراهنة على هذا بين جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح. |
The Group also calls upon all members of the Conference on Disarmament to demonstrate flexibility in order to enable the Conference to resume its work. | UN | وتدعو المجموعة أيضاً جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح إلى إبداء المرونة لتمكين مؤتمر نزع السلاح من استئناف أعماله. |
We urge all members of the Conference on Disarmament to put their weight behind the efforts of the 2009 Presidents to achieve a programme of work. | UN | ونحن نحث جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح على مؤازرة هيئة الرئاسة لعام 2009 في جهودها من أجل الاتفاق على برنامج عمل. |
I am confident that as we explore existing opportunities, I can count on the full support of all members of the Conference on Disarmament. | UN | وإني لواثق من أننا في استكشافنا للفرص القائمة لنا أن نعتمد على الدعم الكامل من جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح. |
There was no doubt that all members of the Conference on Disarmament would consider that such a treaty should prohibit not only the production but also the stockpiling of fissile materials, so as to promote disarmament. | UN | وذَكَر أنه ما من شك في أن جميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح ستعتَبِر أنه يجب أن تحظُر تلك المعاهدة ليس فقط إنتاج المواد الإنشطارية بل أيضا تخزينها وذلك من أجل تعزيز نزع السلاح. |
We call on all members of the Conference on Disarmament to show political will and greater flexibility in addressing this crucial issue. | UN | ونحن ندعو جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح إلى إبداء الإرادة السياسية اللازمة والمزيد من المرونة في تناول هذه المسألة الحاسمة. |
Australia urges all members of the Conference on Disarmament to support the six presidents' proposal. | UN | وتحث أستراليا جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح على تأييد مقترح الرؤساء الستة. |
I am sure that all members of the Conference on Disarmament have taken note of your message. | UN | وأنا متأكد من أن جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح أحاطوا علماً برسالتكم. |
It did seem in 2001 that the then Amorim proposal could be acceptable to all members of the Conference on Disarmament. | UN | وقد بدا في عام 2001 أن من الممكن أن يحظى اقتراح أموريم المقدم وقتذاك بقبول جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح. |
The European Union remains ready to listen to all members of the Conference on Disarmament. | UN | ويظل الاتحاد الأوروبي على استعداد للاستماع إلى جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح. |
Australia urges all members of the Conference on Disarmament to seize this opportunity, which may not present itself again, to conclude the test-ban treaty as soon as possible. | UN | وتحث استراليا جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح لاقتناص هذه الفرصة، التي قد لا تتاح مرة أخرى، ﻹبرام معاهدة الحظر على التجارب في أقرب وقت ممكن. |
All documents and records on disarmament and international security items were distributed during the sixty-seventh session of the General Assembly to all Members of the United Nations, including all members of the Conference on Disarmament. | UN | وُزعت جميع الوثائق والمحاضر المتعلقة بموضوعي نزع السلاح والأمن الدولي أثناء الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة على جميع أعضاء الأمم المتحدة، بما في ذلك جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح. |
All documents and records on disarmament and international security items were distributed during the sixty-seventh session of the General Assembly to all Members of the United Nations, including all members of the Conference on Disarmament. | UN | وُزعت جميع الوثائق والمحاضر المتعلقة بموضوعي نزع السلاح والأمن الدولي أثناء الدورة السابعة والستين للجمعية العامة على جميع أعضاء الأمم المتحدة، بما في ذلك جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح. |
All documents and records on disarmament and international security items were distributed during the sixty-seventh session of the General Assembly to all Members of the United Nations, including all members of the Conference on Disarmament. | UN | وُزعت جميع الوثائق والمحاضر المتعلقة بموضوعي نزع السلاح والأمن الدولي أثناء الدورة السابعة والستين للجمعية العامة على جميع أعضاء الأمم المتحدة، بما في ذلك جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح. |
All documents and records on disarmament and international security items were distributed during the sixty-seventh session of the General Assembly to all Members of the United Nations, including all members of the Conference on Disarmament. | UN | وُزعت جميع الوثائق والمحاضر المتعلقة بموضوعي نزع السلاح والأمن الدولي أثناء الدورة السابعة والستين للجمعية العامة على جميع أعضاء الأمم المتحدة، بما في ذلك جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح. |
All documents and records on disarmament and international security items were distributed during the sixty-fifth session of the General Assembly to all Members of the United Nations, including all members of the Conference on Disarmament. | UN | وزِّعت جميع الوثائق والمحاضر المتعلقة بموضوعي نزع السلاح والأمن الدولي أثناء الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة على جميع أعضاء الأمم المتحدة، بما في ذلك جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح. |
All documents and records on disarmament and international security items were distributed during the sixty-fifth session of the General Assembly to all Members of the United Nations, including all members of the Conference on Disarmament. | UN | ووزعت جميع الوثائق والمحاضر المتعلقة بموضوعي نزع السلاح والأمن الدولي أثناء الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة على جميع أعضاء الأمم المتحدة، بما في ذلك جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح. |
All documents and records on disarmament and international security items were distributed during the sixty-sixth session of the General Assembly to all Members of the United Nations, including all members of the Conference on Disarmament. | UN | وُزعت جميع الوثائق والمحاضر المتعلقة بموضوعي نزع السلاح والأمن الدولي أثناء الدورة السادسة والستين للجمعية العامة على جميع أعضاء الأمم المتحدة، بما في ذلك جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح. |
all members of the Conference on Disarmament which are also parties to the NPT joined the consensus around the texts I have just read. | UN | وقد انضمت جميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح التي هي أيضاً أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى توافق الآراء حول النصوص التي قرأتُها للتوّ. |
We call on all members of the Conference on Disarmament to agree swiftly to the Presidencies' proposal and allow the Conference to get back to the work it was designed to do. | UN | وندعو جميع الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح إلى الموافقة السريعة على اقتراح الرئاسات والسماح للمؤتمر بالعودة إلى العمل الذي أنشئ من أجله. |
all members of the Conference on Disarmament should exercise the flexibility required. | UN | وينبغي لجميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح التحلي بالمرونة المطلوبة. |