The Board notes the progress in physical verification and encourages further increase in the coverage of physical verification, such that all non-expendable property is physically verified. | UN | ويلاحظ المجلس التقدم المحرز على صعيد عمليات التحقق المادي، ويشجع مواصلة توسيع نطاق تغطيتها، بحيث تصبح جميع الممتلكات غير المستهلكة خاضعة للتحقق المادي. |
The mission inspected, reconciled and updated 99.2 per cent of all non-expendable property and 99.8 per cent of mission property, plant and equipment. | UN | وقامت البعثة بالتفتيش على نسبة 99.2 في المائة من جميع الممتلكات غير المستهلكة ونسبة 99.8 في المائة من ممتلكاتها ومنشآتها ومعداتها، وأجرت تسوية لقيودها وحدثتها. |
All the remaining unencumbered funds amounting to $4.79 million were transferred to the Development Fund of Iraq, all non-expendable property amounting to $0.67 million were written off and small accounts receivables and payables balances were cleared. | UN | وتم تحويل جميع الأموال الحرة المتبقية والتي تبلغ 4.79 مليون دولار إلى صندوق تنمية العراق؛ وتم شطب جميع الممتلكات غير المستهلكة التي تبلغ 0.67 مليون دولار وتصفية أرصدة حسابات القبض وحسابات الدفع الصغيرة. |
UNCC should ensure that all non-expendable property is properly recorded in the inventory list. | UN | ينبغي أن تكفل اللجنة أن يُسجل على نحو ملائم في قائمة الجرد جميع الممتلكات غير المستهلكة التي تعود إليها والتي توجد تحت حراستها ومراقبتها. |
The contractor is required to manage and control United Nations-owned and contingent-owned property to ensure that property is controlled and accounted for accurately, including the physical identification, cataloguing, recording and tracking of all non-expendable property. | UN | يلتزم المقاول بإدارة ومراقبة ممتلكات اﻷمم المتحدة وممتلكات الوحدات، والتأكد من السيطرة عليها وجردها بدقة، بما في ذلك تحديد هذه الممتلكات ماديا واﻹمساك بكتالوجات وسجلات لجميع الممتلكات غير المستهلكة ومتابعتها في أماكن وجودها. |
The completion of this exercise will bring all property and inventory control records up to date and will also ensure that financial values are assigned to all non-expendable property belonging to the above-mentioned offices. | UN | وباكتمال هذه العملية، ستصبح جميع سجلات مراقبة الممتلكات والمخزون مواكبة لأحدث التطورات، كما ستكفل هذه العملية إسناد قيم مالية إلى جميع الممتلكات غير القابلة للاستهلاك التي تنتمي إلى المكاتب المتقدمة الذكر. |
51. The Board recommends that UNCC ensure that all non-expendable property belonging to it and which is under its custody and control are properly recorded in the inventory list. | UN | 51 - ويوصي المجلس اللجنة بكفالة أن يُسجل على نحو ملائم في قائمة الجرد جميع الممتلكات غير المستهلكة التي تعود إليها والتي توجد تحت حراستها ومراقبتها. |
50. all non-expendable property is charged against current year expenditure at the time of acquisition. | UN | 50 - تحمَّل جميع الممتلكات غير المستهلكة على نفقات السنة الجارية وقت حيازتها. |
MINUSTAH notes that the Property Control and Inventory Units have performed physical verification of all non-expendable property items annually to facilitate more accurate financial reporting. | UN | تشير البعثة إلى أن وحدات مراقبة الممتلكات والجرد قد أجرت سنويا عمليات التحقق المادي من جميع الممتلكات غير المستهلكة لتسهيل زيادة الدقة في إعداد التقارير المالية. |
A physical verification of all non-expendable property had not been completed as at 30 June 2005 by ONUB. | UN | لم تكمل عملية الأمم المتحدة في بوروندي عملية التحقق المادي من جميع الممتلكات غير المستهلكة حتى 30 حزيران/يونيه 2005. |
51. all non-expendable property is charged against current year expenditure at the time of acquisition. | UN | 51 - تحمل جميع الممتلكات غير المستهلكة على نفقات السنة الجارية وقت حيازتها. |
A full review of inventory procedures is planned during the implementation of IPSAS with a view to improving asset control and establishing an effective monitoring and oversight process for all non-expendable property. | UN | ومن المقرر إجراء استعراض كامل لإجراءات الجرد خلال عملية تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وذلك بهدف تحسين الرقابة على الأصول، وإنشاء نظام فعال لرصد جميع الممتلكات غير المستهلكة والإشراف عليها. |
It carried out a physical verification of all non-expendable property at Headquarters in December 2007 and will do so again in late 2009. | UN | وأجرى المكتب، في كانون الأول/ديسمبر 2007، عملية تحقق مادي من جميع الممتلكات غير المستهلكة الموجودة في المقر، وسيجري عملية مماثلة في أواخر 2009. |
Put in place procedures to resolve the matters identified through its physical verification exercises of non-expendable property; update the database of non-expendable property in a timely manner; and ensure that all non-expendable property is properly labelled. | UN | وضع إجراءات لتسوية المسائل التي جرى تحديدها من خلال العمليات التي أجرتها للتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة؛ وتحديث قاعدة بيانات الممتلكات غير المستهلكة في الوقت المناسب؛ وكفالة وضع بطاقات تعريفية بالشكل السليم على جميع الممتلكات غير المستهلكة |
As at 31 December 2011, the old accounts have terminated all residual activities under the programme, all remaining unencumbered funds have been transferred to the Development Fund of Iraq, all non-expendable property has been written off and the balances of small accounts receivable and payables have been cleared through payment. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، أنهت الحسابات القديمة جميع الأنشطة المتبقية في إطار البرنامج، وتم تحويل جميع الأموال الحرة المتبقية إلى صندوق تنمية العراق، وتم شطب جميع الممتلكات غير المستهلكة وتمت تصفية أرصدة حسابات القبض وحسابات الدفع الصغيرة عن طريق دفعها. |
UNLB carries out 100 per cent coverage of physical verification of all non-expendable property, in line with the standard operating procedures of the Property Control and Inspection Unit at Headquarters within the peacekeeping fiscal year (1 July-30 June). | UN | تصل نسبة شمول عمليات التحقق المادي من جميع الممتلكات غير المستهلكة التي تجريها قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى 100 في المائة، وفقا لإجراءات العمل الموحدة المتبعة في وحدة مراقبة الممتلكات وفحصها في السنة المالية لحفظ السلام (1 تموز/يوليه - 30 حزيران/ يونيه). |
(b) Property Control and Inventory Assistant, Property Control and Inventory Unit (1 Local level): The Property Control and Inventory Unit is responsible for the physical verification, inspection and record reconciliation of all non-expendable property maintained at headquarters in Kabul, as well as in field offices. | UN | (ب) مساعد لمراقبة الممتلكات والمخزون، وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون (موظف واحد من الرتبة المحلية): تتولى وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون المسؤولية عن التحقق الفعلي والتفتيش ومطابقة سجلات جميع الممتلكات غير المستهلكة التي يجري الاحتفاظ بها في المقر في كابل، وكذلك في المكاتب الميدانية. |
35. The Tribunal agreed with the Board's recommendation to: (a) put in place procedures to resolve the matters identified through its physical verification exercises of non-expendable property; (b) update the database of non-expendable property in a timely manner; and (c) ensure that all non-expendable property is properly labelled. 6. Archive management | UN | 35 - وافقت المحكمة على توصية المجلس بـ: (أ) وضع إجراءات لتسوية المسائل التي جرى تحديدها من خلال العمليات التي أجرتها للتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة؛ (ب) تحديث قاعدة بيانات الممتلكات غير المستهلكة في الوقت المناسب؛ (ج) كفالة وضع بطاقات تعريفية بالشكل السليم على جميع الممتلكات غير المستهلكة. |
The Tribunal agreed with the Board's recommendation to: (a) put in place procedures to resolve the matters identified through its physical verification exercises of non-expendable property; (b) update the database of non-expendable property in a timely manner; and (c) ensure that all non-expendable property is properly labelled (para. 35). | UN | وافقت المحكمة على توصية المجلس بما يلي: (أ) وضع إجراءات لتسوية المسائل التي جرى تحديدها من خلال العمليات التي أجرتها للتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة؛ (ب) تحديث قاعدة بيانات الممتلكات غير المستهلكة في الوقت المناسب؛ (ج) كفالة وضع بطاقات تعريفية بالشكل السليم على جميع الممتلكات غير المستهلكة (الفقرة 35). |
5. The original cost of all non-expendable property on hand as at 30 June 2011 was $2,234,798,000, as also reported in note 15 to the financial statements. | UN | 5 - وبلغت التكلفة الأصلية لجميع الممتلكات غير المستهلكة الحاضرة حتى 30 حزيران/يونيه 2011 ما مقداره 000 798 234 2 دولار، وهو ما وردت الإشارة إليه أيضا في الملاحظة 15 على البيانات المالية. |
28. At the time of the review, the Tribunal still lacked a system to control all non-expendable property and ensure that it was accounted for and included in the property inventory records. | UN | ٢٨ - في وقت إجراء المراجعة، كان لا يزال ينقص المحكمة نظام لمراقبة جميع الممتلكات غير القابلة للاستهلاك وكفالة بيان مبرراتها وإدراجها في سجلات حصر الممتلكات. |