"all of this is" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل هذا هو
        
    • كل هذا من
        
    • كل هذا كان
        
    • وكل هذا
        
    • ذلك كله
        
    • هذا كله هو
        
    • وكل ذلك
        
    • وكل هذه الأمور
        
    • كل ما حصل هو
        
    • أن هذا كله
        
    • ويحدث كل ذلك
        
    So, all of this is footage of women using dildos? Open Subtitles إذن كل هذا هو لقطات لنساء يستخدمن قضباناً اصطناعية؟
    You know, the worst part of all of this is I lost my friends. Open Subtitles أسوى جزء من كل هذا. هو أني خسرت كل أصدقائي.
    all of this is to convey an atmosphere of a man who is done... done. Open Subtitles كل هذا من أجل تهيئة الجو لرجل انتهى من عمله انتهى
    all of this is just a big lie to get me to drive you to your colonoscopy? Open Subtitles كل هذا كان فقط كذبة كبيرة لتجعنلي أقود بك إلى موعدك ؟
    And all of this is because you sworn off sex? Open Subtitles وكل هذا لأنك أقسمت على التوقف عن الجنس ؟
    all of this is part of our well-thought-out plans. UN ويمثل ذلك كله جزءا من خططنا المدروسة جيدا.
    What is so sad about all of this is that the world has the technological and human resources and capacity necessary to meet the Millennium Development Goals. UN والمحزن في هذا كله هو أن العالم لديه الموارد التكنولوجية والبشرية والقدرة اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    all of this is just... life trying to get in the way. Open Subtitles .. كل هذا هو فقط الحياة تحاول عرقلة الأمور
    Okay, all of this is just making my couch seem that much more appealing. Open Subtitles حسناً، كل هذا هو فقط يجعل أريكتي تبدو أكثر جاذبية
    No need to retire to your fainting couch, Sister. Because all of this is an egregious lie. Open Subtitles لا حاجة لأن تقلقي يا أختاه لأن كل هذا هو محض كذبة كبيرة
    Hey, you know, now that you're my son, someday all of this is gonna be yours. Open Subtitles يا، كما تعلمون، الآن أنك أنت ابني، يوما ما كل هذا هو ستعمل يكون لك.
    But this, all of this is beginning to be in serious conflict with my Hippocratic oath. Open Subtitles ولكن كل هذا هو بداية لصراع خطير مع أبقراطي
    - all of this is just a racket. - Maybe, but it's my racket. Open Subtitles كل هذا هو لمجرد المضرب ربما، ولكنه مضربي
    The prospect of all of this is interesting, to say the least. Open Subtitles احتمال كل هذا من المثير للاهتمام، على أقل تقدير.
    If you don't, all of this is for nothing. Open Subtitles إذا لم تقم بذلك، كل هذا من أجل لا شيء.
    all of this is my fault. Open Subtitles كل هذا كان غلطتي
    all of this is contrary to the facts of life and history. UN وكل هذا مجاف لحقائق الحياة ووقائع التاريخ.
    However, all of this is for naught if we cannot bring this Treaty into force. UN غير أن ذلك كله لا جدوى منه ما لم نستطع وضع هذه المعاهدة موضع النفاذ.
    all of this is the consequence of extremist nationalism and religious intolerance. UN هذا كله هو عاقبة النزعة القومية المتطرفة والتعصب الديني.
    all of this is set down in a public report of the United Nations High Commission for Human Rights. UN وكل ذلك وارد في تقرير رسمي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    all of this is seen as helping provide a stable and favourable framework for business and development. UN وكل هذه الأمور ينظر إليها بإعتبارها تساعد في توفير إطار مستقر ومواتٍٍ للأعمال التجارية وللتنمية.
    all of this is her fault. Open Subtitles كل ما حصل هو غلطتها
    all of this is taking place in full sight of the entire world community. UN وأضاف أن هذا كله يحدث أمام أعين المجتمع الدولي بأسره.
    all of this is being witnessed by the international community, yet no one has lifted a finger. UN ويحدث كل ذلك على مرأى ومسمع من المجتمع الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus