The proceedings of the informal negotiating groups should be interpreted in all official languages of the United Nations. | UN | وينبغي أن تتوفر الترجمة الفورية ﻷعمال جلسات اﻷفرقة غير الرسمية للتفاوض بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة. |
The United Nations News Centre and United Nations Radio provided coverage of activities and developments related to the year in all official languages of the Organization. | UN | وقدم مركز أنباء الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة تغطية للأنشطة والتطورات المتصلة بالسنة بجميع اللغات الرسمية للمنظمة. |
The view was expressed that publishing the two publications in all official languages of the United Nations would promote their wider dissemination. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن إصدار المنشورين بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة سيعزز نشرهما على نطاق أوسع. |
I hereby request that the above document be translated into all official languages of the United Nations. | UN | وأرجو أن تترجم الوثيقة المذكورة أعلاه إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
It is also continuing work towards the expansion of the United Nations website to include all official languages of the Organization. | UN | وهي تواصل العمل أيضا من أجل توسيع موقع اﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت بادخال جميع اللغات الرسمية للمنظمة. |
The booklet is produced in all official languages of the United Nations and in Dutch. | UN | ويصدر هذا الكتيب بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وباللغة الهولندية. |
Availability of information in this manner should be ensured in all official languages of the United Nations. | UN | وينبغي ضمان توافر المعلومات على هذا النحو بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Availability of information in this manner should be ensured in all official languages of the United Nations. | UN | وينبغي ضمان توافر المعلومات على هذا النحو بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Issuance of reports of the Working Group on the Universal Periodic Review in all official languages of the United Nations | UN | إصدار تقارير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة |
Issuance of reports of the Working Group on the Universal Periodic Review in all official languages of the United Nations | UN | إصدار تقارير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة |
In particular, the film on the treaty body system is currently being revised and will be produced in all official languages of the United Nations. | UN | وبوجه خاص، يجري حالياً تنقيح فيلم عن نظام هيئات المعاهدات، من المقرر إصداره بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Issuance of reports of the Working Group on the Universal Periodic Review in all official languages of the United Nations | UN | إصدار تقارير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة |
However, these volumes of the Selected Decisions must still be made available in all official languages of the United Nations. | UN | غير أنه يظل من الضروري أن تتاح مجلدات القرارات المختارة هذه بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
The Committee considers that there would be merit in disseminating this summary widely in all official languages of the United Nations. | UN | وترى اللجنة أن من الجدير أن تنشر هذه الخلاصة على نطاق واسع بجميع اللغات الرسمية في الأمم المتحدة. |
Availability of information in this manner should be ensured in all official languages of the United Nations. | UN | وينبغي ضمان توافر المعلومات على هذا النحو بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة. |
The secretariat will issue the report as an official document in all official languages of the Conference as soon as possible. | UN | وستصدر الأمانة التقرير كوثيقة رسمية بجميع اللغات الرسمية للمؤتمر بأسرع ما يمكن. |
The proposal has also been made available in all official languages of the United Nations. | UN | وقد أتيح هذا المقترح بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
They will be available to the working group in all official languages of the United Nations: | UN | وسوف تتاح هذه الوثائق للفريق العامل بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة: |
Language training will be provided in all official languages of the Organization. | UN | وسيتوفر تعليم اللغات في جميع اللغات الرسمية للمنظمة. |
Now it is published three times per year and, starting in the year 2000, each new issue will be translated into all official languages of the United Nations. | UN | أما الآن فإنها تصدر ثلاث مرات سنويا، وابتداء من عام 2000 سيترجم كل عدد منها إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
It is currently being translated into all official languages of the United Nations. | UN | وتجري الآن ترجمة هذا الدليل إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
These volumes of the Selected Decisions must still be made available in all official languages of the United Nations, however. | UN | غير أنه يظل من الضروري مع ذلك أن تتاح مجلدات هذه القرارات المختارة بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية. |
:: Ensuring translation of decisions in all official languages of the Court | UN | :: ضمان ترجمة القرارات إلى كل اللغات الرسمية للمحكمة |
51. There is a need for ensuring the availability of working documents in a timely manner and in all official languages of the United Nations. | UN | 51- يلزم ضمان إتاحة وثائق العمل في الوقت المناسب وبجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |