"all official languages on" - Traduction Anglais en Arabe

    • بجميع اللغات الرسمية على
        
    • جميع اللغات الرسمية في
        
    • بجميع اللغات الرسمية في
        
    • بجميع اللغات الرسمية عن
        
    Instead, the Committee has requested a new report, the sixth, on the most practical, efficient and cost-effective means of achieving parity for all official languages on the United Nations web site. UN وطلبت اللجنة بدلا من ذلك تقريرا جديدا هو السادس من نوعه عن أفضل السبل العملية الفعالة للتكاليف لتحقيق التكافؤ بجميع اللغات الرسمية على موقع الأمم المتحدة على الشبكة.
    The opening up of the Official Document System later this year will of course greatly enhance the availability of material in all official languages on the web site. UN وسيؤدي افتتاح نظام الوثائق الرسمية في موعد لاحق من هذا العام إلى حدوث زيادة كبيرة بطبيعة الأمر في توافر المواد بجميع اللغات الرسمية على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    He noted in that connection the proposal to convene a Secretariat working group to discuss the problem of the timely issuance of documents, hoped that the working group would reach tangible conclusions, and emphasized the importance of making documents available simultaneously in all official languages on the United Nations website. UN وأشار في هذا الصدد إلى اقتراح انعقاد فرقة عمل داخل الأمانة العامة لدراسة هذه المسألة، ومن المأمول أن تتوصل فرقة العمل إلى نتائج ملموسة، وأكد أهمية إتاحة الوثائق بجميع اللغات الرسمية على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت.
    Reiterating the need to translate the main UNCTAD publications and the main pages of the UNCTAD website, including the news items, into all official languages on time, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة ترجمة منشورات الأونكتاد الرئيسية وأهم صفحات موقعه الشبكي، بما في ذلك الأنباء، إلى جميع اللغات الرسمية في المواعيد المحددة،
    14. Since the documents are available on ODS in the six official languages, it is easy to link all language versions of documents from the United Nations web sites, facilitating the equal treatment of all official languages on the United Nations web sites. UN 14 - ولما كانت الوثائق متاحة في نظام الوثائق الرسمية باللغات الرسمية الست، فإنه من السهل الوصول إلى نسخ الوثائق بجميع اللغات من مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، مما يسهل المساواة في معاملة جميع اللغات الرسمية في مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    He hoped that they would be made available in all official languages on the United Nations website. UN وأعرب عن أمله في أن يُتاح المرجعان بجميع اللغات الرسمية في موقع الأمم المتحدة.
    The Rio Group proposal to disseminate press releases in all official languages on a specified rotation was a good option. UN ويُعد اقتراح مجموعة ريو لتوزيع النشرات الصحفية بجميع اللغات الرسمية في تناوب محدد خيارا جيدا.
    214. The Special Committee urges the Secretariat to meet reporting deadlines and circulate copies of the reports of the Secretary-General in all official languages on specific United Nations peacekeeping operations. UN 214 - وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على احترام مواعيد الإبلاغ وتعميم نسخ من تقارير الأمين العام بجميع اللغات الرسمية عن عمليات معينة لحفظ السلام.
    Relevant information pertaining to the work of the Working Group has been made available in all official languages on the web page, at www.un.org/sc/wgdocs/. UN وقد أتيحت المعلومات المتعلقة بعمل الفريق العامل بجميع اللغات الرسمية على الصفحة الشبكية الخاصة بالفريق العامل، على العنوان التالي: www.un.org/sc/wgdocs/.
    Relevant information pertaining to the work of the Working Group has been made available in all official languages on the webpage, at www.un.org/sc/wgdocs/. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات ذات الصلة المتعلقة بعمل الفريق العامل بجميع اللغات الرسمية على الصفحة الشبكية التالية: www.un.org/sc/wgdocs/.
    3. Requests the Secretary-General to issue public information material in all official languages on the United Nations Web site as soon as possible, and to report on the implementation of this decision to the General Assembly at its fifty-third session through the Committee on Information; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يصدر المواد اﻹعلامية العامة بجميع اللغات الرسمية على موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية في أقرب وقت ممكن، وأن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن طريق لجنة اﻹعلام؛
    119. Concern was expressed about the issuance of documents in all official languages and the simultaneous availability of those documents in all official languages on the web site. UN 119 - وأعرب عن الاهتمام بشأن ضرورة صدور الوثائق بجميع اللغات الرسمية وتوافرها في آن واحد بجميع اللغات الرسمية على موقع الشبكة الدولية (ويب).
    119. Concern was expressed about the issuance of documents in all official languages and the simultaneous availability of those documents in all official languages on the web site. UN 119 - وأعرب عن الاهتمام بشأن ضرورة صدور الوثائق بجميع اللغات الرسمية وتوافرها في آن واحد بجميع اللغات الرسمية على موقع الشبكة الدولية (ويب).
    Those documents will be available in all official languages on the UNODC website (http://www.unodc.org/unodc/en/caccosp_2006.html) and during the session. UN وستكون تلك الوثائق متاحة بجميع اللغات الرسمية على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة(http://www.unodc.org/ unodc/en/caccosp_2006.html) وأثناء الدورة.
    24. Requests the Department of Public Information, in cooperation with the Office of Information and Communications Technology of the Secretariat, to continue its efforts to ensure that technological infrastructures and supportive applications fully support Latin, non-Latin and bidirectional scripts in order to enhance the equality of all official languages on the United Nations website; UN 24 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل، بالتعاون مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابع للأمانة العامة، بذل الجهود لضمان توافر الدعم الكامل من الهياكل الأساسية التكنولوجية ومن التطبيقات الداعمة للكتابات اللاتينية وغير اللاتينية والمزدوجة الاتجاه، بهدف تعزيز المساواة بين جميع اللغات الرسمية في موقع الأمم المتحدة الشبكي؛
    24. Requests the Department of Public Information, in cooperation with the Office of Information and Communications Technology of the Secretariat, to continue its efforts to ensure that technological infrastructures and supportive applications fully support Latin, non-Latin and bidirectional scripts in order to enhance the equality of all official languages on the United Nations website; UN 24 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل، بالتعاون مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابع للأمانة العامة، بذل الجهود لضمان توافر الدعم الكامل من الهياكل الأساسية التكنولوجية ومن التطبيقات الداعمة للكتابات اللاتينية وغير اللاتينية والمزدوجة الاتجاه، بهدف تعزيز المساواة بين جميع اللغات الرسمية في موقع الأمم المتحدة الشبكي؛
    21. Requests the Department of Public Information, in cooperation with the Office of Information and Communications Technology of the Secretariat, to continue its efforts to ensure that technological infrastructures and supportive applications fully support Latin, non-Latin and bidirectional scripts in order to enhance the equality of all official languages on the United Nations website; UN 21 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل، بالتعاون مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابع للأمانة العامة، بذل الجهود لضمان توفر الدعم الكامل من الهياكل الأساسية التكنولوجية والتطبيقات الداعمة للكتابات اللاتينية وغير اللاتينية والمزدوجة الاتجاه، بهدف تعزيز المساواة بين جميع اللغات الرسمية في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛
    21. Requests the Department of Public Information, in cooperation with the Office of Information and Communications Technology of the Secretariat, to continue its efforts to ensure that technological infrastructures and supportive applications fully support Latin, non-Latin and bidirectional scripts in order to enhance the equality of all official languages on the United Nations website; UN 21 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل، بالتعاون مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابع للأمانة العامة، بذل الجهود لضمان توافر الدعم الكامل من الهياكل الأساسية التكنولوجية والتطبيقات الداعمة للكتابات اللاتينية وغير اللاتينية والمزدوجة الاتجاه، بهدف تعزيز المساواة بين جميع اللغات الرسمية في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛
    The work the Department had done to bridge that digital divide was admirable, as in its frequent live broadcasting in all official languages on United Nations Radio. UN وأعرب عن إعجابه بالعمل الذي أنجزته إدارة شؤون الإعلام من أجل سدّ الفجوة الرقمية، كما فعلت ذلك في عمليات البث المباشرة المتكررة بجميع اللغات الرسمية في إذاعة الأمم المتحدة.
    The Secretariat is encouraged, to the extent possible, to distribute its reports in all official languages on the date originally established for publication. UN والمجلس يشجع الأمانة العامة على أن تعمل قدر الإمكان على توزيع تقاريرها بجميع اللغات الرسمية في التاريخ المحدد أصلا للنشر.
    The Secretariat is encouraged, to the extent possible, to distribute its reports in all official languages on the date originally established for publication. UN والمجلس يشجع الأمانة العامة على أن تعمل قدر الإمكان على توزيع تقاريرها بجميع اللغات الرسمية في التاريخ المحدد أصلا للنشر.
    237. The Special Committee urges the Secretariat to meet reporting deadlines and circulate copies of the reports of the Secretary-General in all official languages on specific United Nations peacekeeping operations. UN 237 - وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على احترام مواعيد تقديم التقارير وتعميم نسخ من تقارير الأمين العام بجميع اللغات الرسمية عن عمليات معينة لحفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus