"all other duty stations" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع مراكز العمل الأخرى
        
    • بجميع مراكز العمل الأخرى
        
    • سائر مراكز العمل
        
    • وجميع مراكز العمل
        
    • جميع مقار العمل
        
    all other duty stations would be covered under methodology II. UN وتندرج جميع مراكز العمل الأخرى ضمن إطار المنهجية الثانية.
    The 50/50 overall sharing ratio, however, continues to be in effect at all other duty stations. UN بيد أن نسبة الاقتسام العامة على أساس المناصفة لا تزال سارية المفعول في جميع مراكز العمل الأخرى.
    The post adjustment system also served to ensure the purchasing power parity of United Nations salaries in all other duty stations as compared with New York. UN ويكفل نظم تسوية مقر العمل أيضا تعادل القوة الشرائية لأجور الأمم المتحدة في جميع مراكز العمل الأخرى مقارنة بنيويورك.
    With the exception of the United Nations Logistics Base, which provides disaster recovery facilities for field missions, all other duty stations are individually responsible for their own back-up infrastructure. UN وباستثناء قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، التي توفر مرافق استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث للبعثات الميدانية، فإن جميع مراكز العمل الأخرى تضطلع بالمسؤولية الفردية عن هياكلها الأساسية الاحتياطية.
    (ii) At all other duty stations: UN ' 2` بجميع مراكز العمل الأخرى:
    They consisted in the suspension of the normal operation of post adjustment and freezing the post adjustment classification at the base of the system, New York, and, concurrently, at all other duty stations, to the same extent as that to which the New York post adjustment would be frozen. UN وهي تتمثل في تعليق العملية العادية لتسوية مقر العمل، وتجميد تصنيف التسوية في أساس النظام، أي نيويورك، وبالتالي في جميع مراكز العمل الأخرى وبنفس قدر التجميد في نيويورك.
    all other duty stations followed suit. UN وحذت حذوه جميع مراكز العمل الأخرى.
    12. Also stresses the importance of cooperation with host country authorities both at Headquarters and at all other duty stations; UN 12 - تؤكد أيضا أهمية التعاون مع سلطات البلد المضيف في المقر وفي جميع مراكز العمل الأخرى على السواء؛
    12. Also stresses the importance of cooperation with host country authorities both at Headquarters and at all other duty stations; UN 12 - تؤكد أيضا أهمية التعاون مع سلطات البلد المضيف في المقر وفي جميع مراكز العمل الأخرى على السواء؛
    At all other duty stations, reimbursement of boarding costs at the flat rate, when boarding was not provided by the educational institution or by a boarding institution certified by the school, was determined within the overall limit of the maximum admissible educational expenses. UN أما في جميع مراكز العمل الأخرى فإن دفع تكاليف المبيت والطعام بالمعدل الموحد، عندما لا تقوم المؤسسة التعليمية بتوفير المبيت والطعام أو لا تقوم بتوفيرها مؤسسة إقامة توافق عليها المدرسة، يتحدد في نطاق الحد الأقصى العام المسموح به للمصروفات التعليمية.
    Methodology I would be applied to the eight headquarters duty stations in the common system and to six other duty stations deemed to have labour markets similar to the headquarters locations, while methodology II would be applied to all other duty stations. UN وستطبق المنهجية الأولى على مراكز العمل الثمانية ذات المقار في النظام الموحد، وعلى 6 مراكز عمل أخرى، بعد أن تقرر أن أسواق العمل في أماكنها شبيهة بأسواق العمل في مواقع مراكز العمل التابعة ذات المقار، بينما ستطبق المنهجية الثانية على جميع مراكز العمل الأخرى.
    It was clear that if the net remuneration margin was in danger of exceeding the upper limit of 120 of the range, then the Commission had to take measures under the operation of the post adjustment system to freeze post adjustment in New York, which would then result in proportionate effects on all other duty stations. UN وواضح أنه إذا كان هامش الأجر الصافي على وشك تجاوز الحد الأعلى لنطاق الهامش، وقدره 120، فإن على اللجنة أن تتخذ تدابير يمليها تطبيق نظام تسوية مقر العمل، بتجميد تسوية مقر العمل في نيويورك، مما يُحدث تأثيرا متناسبا في جميع مراكز العمل الأخرى.
    (b) As a result, in order to maintain purchasing power parity of salaries with New York, the base of the post adjustment system, post adjustment indices for all other duty stations would be proportionately scaled back to the extent of the ratio of the pay index that would actually be granted to the pay index that would otherwise have been granted in New York. UN (ب) نتيجة لذلك، وحفاظاً على تعادل القوى الشرائية للمرتبات مع نيويورك، الذي يمثل الأساس لنظام تسوية مقر العمل، فإن الأرقام القياسية لتسوية مقر العمل في جميع مراكز العمل الأخرى سوف تخفض تناسبياً بما يعادل نسبة الرقم القياسي للأجر المعمول به بالفعل إلى الرقم القياسي للأجر الذي كان سيعمل به لولا ذلك في نيويورك.
    (ii) At all other duty stations: UN `2 ' بجميع مراكز العمل الأخرى:
    In all other duty stations, staff have unchecked freedom of choice to reside in any locale surrounding the duty station under the same legal rights and conditions. In Geneva, there is no such complete freedom of choice. UN ففي سائر مراكز العمل يتمتع الموظفون بحرية مطلقة في اﻹقامة في أي مكان بالمناطق المحيطة بمركز العمل في ظل الحقوق والشروط القانونية نفسها أما في جنيف فلا تتوفر حرية الاختيار على هذا النحو.
    Insert a new expected accomplishment (c), reading: " (c) Improvement of conference service performance in New York and all other duty stations " . UN تحت الإنجازات المتوقعة يضاف إنجاز متوقع جديد، نصه " (ج) تحسين أداء خدمات المؤتمرات في نيويورك وجميع مراكز العمل الأخرى " .
    Reports compiled at Headquarters, like all other IMIS facilities and tools, were disseminated to all other duty stations. UN وقد نشرت جميع التقارير المجمعة في المقر الرئيسي وكغيرها من التسهيلات واﻷدوات التي يتيحها نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل على جميع مقار العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus