"all over the country" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع أنحاء البلد
        
    • جميع أنحاء البلاد
        
    • جميع أرجاء البلد
        
    • كل أنحاء البلد
        
    • شتى أنحاء البلد
        
    • كل أنحاء البلاد
        
    • مختلف أنحاء البلد
        
    • كافة أنحاء البلد
        
    • مختلف أنحاء البلاد
        
    • جميع أرجاء البلاد
        
    • في كافة أنحاء البلاد
        
    • سائر أنحاء البلد
        
    • جميع أنحاء الدولة
        
    • بجميع أنحاء البلاد
        
    • في أنحاء البلاد
        
    The Jirga included 1,600 delegates representing a wide variety of segments of Afghan society, including men and women from all over the country. UN وضم المجلس 600 1 مندوب يمثلون طائفة واسعة من شرائح المجتمع الأفغاني، بما في ذلك رجال ونساء من جميع أنحاء البلد.
    The 2011 Good Practices Contest had a total of 169 projects and initiatives submitted from all over the country. UN وقد تقدم ما مجموعه 169 مشروعاً ومبادرة من جميع أنحاء البلد إلى مسابقة أفضل الممارسات لعام 2011.
    The clean-up lasted more than six months and involved equipment and resources from all over the country. UN واستغرقت عملية التنظيف أكثر من 6 أشهر، وشاركت فيها معدات وموارد من جميع أنحاء البلد.
    The link between the Government and parents has led to the establishment of many registered early-childhood development centres all over the country. UN وقد أدى ما بين الحكومة والوالدين من صلة إلى إنشاء عدة مراكز رسمية لإنماء الطفولة المبكرة في جميع أنحاء البلاد.
    Myanmar industrialized development committee was able to establish 18 industrial zones all over the country. UN وتمكنت لجنة ميانمار للتنمية الصناعية من إنشاء 18 منطقة صناعية في جميع أرجاء البلد.
    In collaboration with local authorities, courses are offered all over the country. UN وتنظم الدورات الدراسية في جميع أنحاء البلد بالتعاون مع السلطات المحلية.
    Through measures in the action plan, treatment programmes for perpetrators of violence will be developed and made available all over the country. UN وسوف يتم من خلال تدابير في خطة العمل وضع برامج علاج لمرتكبي العنف، وستتاح هذه البرامج في جميع أنحاء البلد.
    Adult literacy courses for women had opened all over the country. UN ونُظمت دروس لمحو الأمية للنساء في جميع أنحاء البلد.
    Other groups all over the country are engaged in the growing of vegetables, bakery, pottery, etc. UN وتشارك جماعات أخرى في جميع أنحاء البلد في زراعة الخضروات، وصناعة الفخار وغير ذلك.
    In 2008, over 4,000 pupils and 250 teachers from all over the country participated in these programmes. UN وفي عام 2008، شارك أكثر من 000 4 تلميذ و250 مدرساً من جميع أنحاء البلد في هذه البرامج.
    The conference dealt with promotion of women leadership it local politics and was attended by 250 women from all over the country. UN وتناول المؤتمر تعزيز الدور القيادي للمرأة في السياسة المحلية، وحضرته 250 امرأة من جميع أنحاء البلد.
    Now this series of women's actions has been carried out all over the country, with positive results. UN وقد تم اﻵن تنفيذ سلسلة اﻹجراءات النسائية في جميع أنحاء البلد وتحققت إنجازات.
    The home is intended for young people from all over the country, and is financed by the Treasury. UN وهو يستهدف الشباب من جميع أنحاء البلد. وتموله الخزينة.
    According to the Ethiopian Mine Action Office (EMAO), there are over 2 million landmines all over the country. UN ووفقا لمكتب إثيوبيا للإجراءات المتعلقة بالألغام، هناك أكثر من مليوني لغم أرضي في جميع أنحاء البلاد.
    This can result in running one or two boarding secondary schools which receive pupils from a region or from all over the country. UN وقد ينجم عن ذلك تأسيس مدرسة ثانوية داخلية واحدة أو اثنين تستقبل الطلاب من منطقة معينة أو من جميع أنحاء البلاد.
    Look, I've seen some things all over the country. Open Subtitles أنظر،لقد رأيت بعض الأشياء في جميع أنحاء البلاد
    It started its activity in 1995 and today has more that 900 NGO members from all over the country. UN وقد بدأت نشاطها في عام 1995 وتضم الآن أكثر من 900 عضو من المنظمات غير الحكومية في جميع أرجاء البلد.
    Some job creation and free training programmes were offered to young people all over the country. UN وتم إقامة عدد من البرامج التي تهدف إلى توفير فرص عمل وتدريب مجاني للشباب في كل أنحاء البلد.
    The second quota of some 200,000 licence plates is being printed and distributed all over the country. UN وهناك حصة ثانية، تقدر بنحو ٠٠٠ ٢٠٠ لوحة ترخيص، تجري طباعتها اﻵن وستوزع في شتى أنحاء البلد.
    More Special Education Programme Centres and special education classes in regular schools are being organized all over the country. UN وينظم مزيد من مراكز البرامج التعليمية الخاص وفصول التعليم الخاص في المدارس العادية في كل أنحاء البلاد.
    There are also special state funds, earmarked for cultural activities, which are available to applicants from all over the country. UN وهناك أيضاً اعتمادات حكومية خاصة، مكرسة خصيصاً للأنشطة الثقافية، ومتاحة لطالبيها من مختلف أنحاء البلد.
    During the 1940s, malaria affected some 6 million Brazilians all over the country. UN أثناء الأربعينات، أصيب نحو 6 ملايين برازيلي بالملاريا في كافة أنحاء البلد.
    54. A national indigenous peoples' workshop was convened with the participation of indigenous representatives from all over the country. UN 54 - وتم عقد حلقة عمل وطنية بشأن الشعوب الأصلية بمشاركة ممثلين للشعوب الأصلية من مختلف أنحاء البلاد.
    Our tropical climate allows for cannabis to be grown all over the country. UN ومناخنا المداري يسمح بزراعة القنب في جميع أرجاء البلاد.
    Today, Afghanistan alone has almost 10 million mines scattered all over the country. UN واليوم، يوجد في أفغانستان وحدها نحو ١٠ ملايين لغــم متناثرة في كافة أنحاء البلاد.
    An important role in the organization is played by 1,000 volunteers and 50 Mani Tese's local groups spread all over the country. UN ويقوم 000 1 متطوع وخمسـون مجموعة محلية تابعة للمنظمة منتشرون في سائر أنحاء البلد بدور هام في المنظمة.
    But chickens from Dudley are shipped all over the country. Open Subtitles لكن الدجاج من دادلي يُشحن الى جميع أنحاء الدولة
    Pleas from inmates, all handwritten from prisons all over the country -- Open Subtitles . المُناشدات من السُجناء جميعها مكتوبة بخط اليد السُجناء . بجميع أنحاء البلاد
    You're going to be traveling all over the country, meeting tons of people. Open Subtitles ستسافرين في أنحاء البلاد تقابلين الكثير م الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus