"all parties and observers" - Traduction Anglais en Arabe

    • بجميع الأطراف والمراقبين
        
    • جميع الأطراف والمراقبين
        
    • لجميع الأطراف والمراقبين
        
    The Chair welcomed all Parties and observers to the resumed seventh session. UN ورحب الرئيس بجميع الأطراف والمراقبين المشاركين في الدورة السابعة المستأنفة.
    The Chairman welcomed all Parties and observers to the session. UN ورحب الرئيس بجميع الأطراف والمراقبين في الدورة.
    The Chair opened the second part of the session and welcomed all Parties and observers to the 3rd meeting. UN وافتتحت الرئيسة الجزء الثاني من الدورة، ورحبت بجميع الأطراف والمراقبين الحاضرين في الجلسة العامة الثالثة.
    The workshop was open to all Parties and observers. UN وكانت حلقة العمل مفتوحة أمام جميع الأطراف والمراقبين.
    The provisional agenda shall be communicated to all Parties and observers at least six weeks before the opening of the Committee meeting. UN ويُبلغ جدول الأعمال المؤقت إلى جميع الأطراف والمراقبين قبل ستة أسابيع على الأقل من افتتاح اجتماع اللجنة.
    To make the risk profile available to all Parties and observers and set it aside. HEXABROMOCYCLODODECANE UN ' 2` إتاحة موجز المخاطر لجميع الأطراف والمراقبين وتجنيبه.
    They welcomed all Parties and observers. UN ورحبا بجميع الأطراف والمراقبين بافتتاح الجلسة العامة الحادية عشرة.
    2. At its first meeting, on 9 April 2013, the Chair of the Committee opened the session and welcomed all Parties and observers. UN 2- وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 9 نيسان/أبريل 2013، افتتح رئيس اللجنة الدورة ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    They welcomed all Parties and observers. UN فرحبا بجميع الأطراف والمراقبين.
    They welcomed all Parties and observers. UN ورحبا بجميع الأطراف والمراقبين.
    They welcomed all Parties and observers. UN ورحّبا بجميع الأطراف والمراقبين.
    He welcomed all Parties and observers, and expressed his appreciation to the Government of Thailand for hosting the first part of the sixteenth session of the AWG-KP. UN ورحب بجميع الأطراف والمراقبين وأعرب عن تقديره لحكومة تايلند لاستضافتها الجزء الأول من الدورة السادسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية.
    2. The Chair of the SBI, Mr. Robert Owen-Jones (Australia), opened the session and welcomed all Parties and observers. UN 2- وافتتح الدورةَ رئيسُ الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد روبرت أوين - جونز (أستراليا)، ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين.
    2. The Chair of the SBI, Mr. Robert Owen-Jones (Australia), opened the session and welcomed all Parties and observers. UN 2- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد روبرت أوين - جونس (أستراليا)، ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    The Chair of the AWG-LCA, Mr. Michael Zammit Cutajar (Malta), opened the session and welcomed all Parties and observers. UN 6- وافتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص، السيد مايكل زاميت كوتاجار (مالطة) الذي رحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    The provisional agenda shall be communicated to all Parties and observers at least six weeks before the opening of the Committee meeting. UN ويُبلغ جدول الأعمال المؤقت إلى جميع الأطراف والمراقبين قبل ستة أسابيع على الأقل من افتتاح اجتماع اللجنة.
    The provisional agenda shall be communicated to all Parties and observers at least six weeks before the opening of the Committee meeting. UN ويبلغ جدول الأعمال المؤقت إلى جميع الأطراف والمراقبين قبل افتتاح اجتماع اللجنة بستة أسابيع على الأقل.
    The provisional agenda shall be communicated to all Parties and observers at least six weeks before the opening of the Committee meeting. UN ويرسل جدول الأعمال المؤقت إلى جميع الأطراف والمراقبين قبل ستة أسابيع على الأقل من افتتاح اجتماع اللجنة.
    To invite all Parties and observers to provide information pursuant to Annex F to the Convention, to establish an ad hoc working group to develop a draft risk management evaluation and to agree on a workplan for completing that draft; or UN ' 1` على دعوة جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم معلومات وفقاً للمرفق واو من الاتفاقية، وإنشاء فريق عامل مخصص لوضع مشروع تقييم لإدارة المخاطر، والموافقة على خطة عمل لاستكمال وضع المشروع؛
    To invite all Parties and observers to provide information pursuant to Annex F to the Convention, to establish an ad hoc working group to develop a draft risk management evaluation and to agree on a workplan for completing the draft; or UN ' 1` أن تدعو جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم معلومات وفقاً للمرفق واو من الاتفاقية لإنشاء فريق مخصص لوضع مشروع تقييم لإدارة المخاطر والموافقة على خطة العمل لاستكمال المشروع؛ و
    To make the risk profile available to all Parties and observers for reference. UN ' 2` إتاحة موجز المخاطر لجميع الأطراف والمراقبين للرجوع إليه.
    (ii) To make the risk profile available to all Parties and observers and set it aside. UN ' 2` إتاحة بيان المخاطر لجميع الأطراف والمراقبين ثم تضعه جانباً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus