As a result of efforts to combat AIDS, the prevalence rate has declined among all population groups. | UN | ونتيجة لجهود مكافحة الإيدز، انخفض معدل انتشار هذا المرض بين جميع فئات السكان. |
At the same time, inclusion of all population groups strengthens the development potential of societies. | UN | وفي الوقت نفسه فإن إدماج جميع فئات السكان يعزز تنمية إمكانيات المجتمعات. |
There is also a need for effective systems of regional planning and decision-making, ensuring the wide participation of all population groups. | UN | وثمة حاجة أيضا إلى نظم فعالة للتخطيط واتخاذ القرار على صعيد المناطق المحلية، وكفالة المشاركة الواسعة لجميع فئات السكان. |
In particular, support the equal rights of all population groups in Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia; | UN | وعلى وجه الخصوص، دعم كفالة الحقوق المتكافئة لجميع فئات السكان في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية؛ |
Sustainable peace is highly dependent on the participation of all population groups in peace negotiations and resulting State institutional arrangements. | UN | ويعتمد السلام الدائم على مشاركة جميع الفئات السكانية في مفاوضات السلام وما ينتج عنها من ترتيبات مؤسسية للدولة. |
ILO standards defining the content of social security for all population groups addressed some older persons' issues, taking into account best practices at the country level. | UN | وتتناول معايير منظمة العمل الدولية المحدِّدة لمحتوى الضمان الاجتماعي لجميع الفئات السكانية بعض قضايا كبار السن، آخذة في الاعتبار أفضل الممارسات على الصعيد القطري. |
Degree to which human rights among all population groups and regions of the country are protected; | UN | مدى حماية حقوق الإنسان فيما بين جميع فئات السكان والمناطق داخل البلد؛ |
Women's health was steadily improving among all population groups. | UN | وتتحسن صحة المرأة تحسنا مطردا بين جميع فئات السكان. |
Discrimination may be experienced by all population groups and in all areas of society. | UN | وقد تتعرض جميع فئات السكان للتمييز في جميع قطاعات المجتمع. |
In this regard, policies to enhance social inclusiveness must be based on a holistic view of vulnerability to ensure that all population groups benefit from the development process. | UN | وفي هذا الشأن، ينبغي أن تستند سياسات تعزيز الإدماج الاجتماعي إلى منظور كلّي للضعف يضمن استفادة جميع فئات السكان من عملية التنمية. |
The challenge to ensure that all population groups can benefit equally requires solutions that include the packaging of information in minority languages and provision of low-cost access for all. | UN | ولمواجهة التحدي المتمثل في ضمان استفادة جميع فئات السكان على قدم المساواة، يقتضي الأمر إيجاد حلول تتضمن نقل المعلومات بلغات الأقليات وإتاحة الإمكانية لانتفاع الجميع بها بتكلفة زهيدة. |
There is a higher proportion of females in all population groups except the 0- to 14-year group, where 51 per cent is male and 49 per cent female. | UN | وتستأثر الإناث بنسبة عالية في جميع فئات السكان باستثناء الفئة العمرية صفر-14 سنة حيث تبلغ نسبة الذكور 51 في المائة ونسبة الإناث 49 في المائة. |
The standard of living in Denmark is generally high for all population groups in both rural and city areas. | UN | ومستوى المعيشة في الدانمرك مرتفع عموما بالنسبة لجميع فئات السكان في كلا القطاعين الريفي والحضري. |
285. Comprehensive measures are needed to ensure non-discrimination, equality and the realization of human potential for all population groups. | UN | 285 - ويلزم اتخاذ تدابير شاملة لضمان عدم التمييز، والمساواة، وتحقيق الإمكانات البشرية لجميع فئات السكان. |
There had been very little progress in Burundi; in Rwanda, the situation had deteriorated in certain areas, where armed groups had carried out violent attacks against unarmed civilians. The Governments of those two countries should do their utmost to promote peace and reconciliation, and to ensure the safety of all population groups. | UN | وأضاف أن الحالة لم تتحسن في بوروندي، وأنها في رواندا، تدهورت في بعض المناطق، حيث عمدت بعض الجماعات المسلحة إلى هجمات عنيفة على المدنيين العزل؛ وعلى الحكومة في كلا البلدين، وبذل كل ما وسعها من أجل ضمان اﻷمن لجميع فئات السكان ومن أجل تشجيع الوفاق والسلم. |
:: Representation of all population groups, without distinction of any kind, on all electoral lists, in reflection of the composition of the various constituencies; | UN | الحرص على أن تكون جميع الفئات السكانية دون أي تمييز، فضلاً عن شتى مكوّنات التقسيمات الإدارية، ممثلَّة في كل القوائم الانتخابية؛ |
Its adoption would also be a demonstration of support for the principles of solidarity and tolerance and for the interests of all population groups on all continents in establishing a world policy of social justice. | UN | وسيشكل اعتماده كذلك إظهارا لدعم مبادئ التضامن والتسامح ومصالح جميع الفئات السكانية في كل القارات لدى وضع سياسة عالمية للعدالة الاجتماعية. |
all population groups are covered. | UN | وهو يغطي جميع الفئات السكانية. |
9. The Programme of Action called on all countries to give priority to measures that improve the quality of life and health by ensuring a safe and sanitary living environment for all population groups. | UN | ٩ - ودعا برنامج العمل جميع البلدان إلى إيلاء اﻷولوية للتدابير الرامية إلى تحسين نوعية الحياة والصحية بتهيئة بيئة معيشية آمنة وصحية لجميع الفئات السكانية. |
(h) Participation of all population groups | UN | (ح) مشاركة كافة الفئات السكانية |
This system covers all population groups. | UN | ويشمل هذا النظام كافة فئات السكان. |
The aim of this meeting, which was attended by some 40 participants representing Governments, non-governmental organizations and academic institutions, was to provide a platform for an exchange of views and experiences on ways and means of bringing all population groups into the political process. | UN | وكان الهدف من هذا اللقاء، الذي جمع زهاء أربعين مشاركاً يمثلون الحكومات، والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية، هو إرساء قاعدة لتبادل الآراء والخبرات بشأن طرائق وأساليب إدماج جميع الشرائح السكانية في الحياة السياسية. |
Recognizing the cooperatives in their various forms are becoming an indispensable factor of economic and social development of all countries promoting the fullest possible participation in the development process of all population groups, including women, youth, disabled persons and the elderly, | UN | وإذ تدرك أن التعاونيات في أشكالها المختلفة ما برحت تشكل عاملا لا غنى عنه في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لجميع البلدان إذ تعزز أفضل مشاركة ممكنة في عملية التنمية من جانب الفئات السكانية كافة بمن فيها المرأة والشباب والمعوقون وكبار السن، |