"all provinces of" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع مقاطعات
        
    • جميع المقاطعات
        
    • جميع محافظات
        
    • جميع أقاليم
        
    • كافة ولايات
        
    I am sure that the works from the African continent were shown in nearly all provinces of our country. UN وإنني على يقين أنّ الأعمال الوافدة من القارة الأفريقية قد عُرِضت في جميع مقاطعات بلدنا تقريباً.
    12. Stresses the importance of further extending central government authority, including the presence of Afghan security forces, to all provinces of Afghanistan; UN 12 - تؤكد أهمية مواصلة بسط سلطة الحكومة المركزية، بما في ذلك وجود قوات الأمن الأفغانية، في جميع مقاطعات أفغانستان؛
    11. Stresses the importance of further extending central government authority, including the presence of Afghan security forces, to all provinces of Afghanistan; UN 11 - تؤكد أهمية مواصلة بسط سلطة الحكومة المركزية، بما في ذلك وجود قوات الأمن الأفغانية، في جميع مقاطعات أفغانستان؛
    This work of attending to the victims of violence is also done at the level of all provinces of the country. UN وتُوَفَّرُ هذه العناية بضحايا العنف على صعيد جميع المقاطعات في البلد.
    He was informed that members of the Sikh community had for the greater part left all provinces of Afghanistan and had gone either to Jalalabad or to India. UN وأبلغ بأن الجانب اﻷعظم من أفراد طائفة السيخ قد تركوا جميع محافظات أفغانستان، وتوجهوا إما الى جلال أباد أو الى الهند.
    At that gathering, children representing all provinces of Mozambique had the opportunity to express themselves on the various problems affecting children and to propose solutions to overcome them. UN وسنحت في ذلك اللقاء الفرصة لأطفال يمثلون جميع أقاليم موزامبيق للتعبير عن أفكارهم حول مختلف المشاكل التي تؤثر في الأطفال ولاقتراح الحلول من أجل التغلب عليها.
    Security and the rule of law need to be improved and reach all provinces of that country. UN فيجب تحسين الأمن وتعزيز سيادة القانون وأن يصل ذلك إلى جميع مقاطعات أفغانستان.
    Daily monitoring of the human rights situation in all provinces of Burundi UN الرصد اليومي لحالة حقوق الإنسان في جميع مقاطعات بوروندي
    Data furnished by the Supreme Electoral Tribunal, show that this requirement has been satisfied without difficulty in all provinces of Ecuador, according to reports submitted by the country's Provincial Electoral Tribunals. UN وتبرز البيانات التي قدمتها المحكمة الانتخابية العليا أن هذا الشرط قد تم احترامه من دون صعوبات في جميع مقاطعات إكوادور، وذلك وفقا للتقارير التي قدمتها المحاكم الانتخابية في مقاطعات البلد.
    According to data provided by the Supreme Electoral Tribunal, this provision has been complied with without difficulty in all provinces of Ecuador. UN وتفيد البيانات المقدمة من المحكمة الانتخابية العليا بأن جميع مقاطعات إكوادور قد امتثلت لهذا الحكم بلا عناء.
    Since Empretec Viet Nam was the first of its kind in Asia, the representative outlined the centre's plans for expanding its trainings to all provinces of Viet Nam and for becoming a hub for the region. UN وبما أن مركز إمبريتيك في فييت نام كان الأول من نوعه في آسيا، ألقى الممثل الضوء على خطط المركز لتوسيع نطاق أعماله التدريبية لتشمل جميع مقاطعات فييت نام ولكي يصبح محطة مركزية للمنطقة.
    36. Three hundred and eighty nine cases of rape of women and minors from all provinces of Burundi were reported during the last five months of 2006. UN 36- أفادت التقارير بحدوث ثلاثمائة وتسع وثمانين حالة اغتصاب تعرضت لها نساء وفتيات في جميع مقاطعات بوروندي خلال الأشهر الخمسة الأخيرة من عام 2006.
    In pursuit of those objectives, during the past year UNTOP continued a series of Political Discussion Club meetings, held in all provinces of the country. UN وسعيا إلى تحقيق هذه الأهداف، واصل المكتب خلال العام الماضي تنظيم سلسلة من الاجتماعات لنادي المناقشات السياسية عقدت في جميع مقاطعات البلد.
    20. Since my last report to the Security Council, United Nations agencies and non-governmental organizations (NGOs) have increased considerably the volume of humanitarian assistance distributed in all provinces of Angola. UN ٢٠ - منذ تقديم تقريري اﻷخير الى مجلس اﻷمن، قامت وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بزيادة حجم مساعدتها الانسانية الموزعة في جميع مقاطعات أنغولا زيادة كبيرة.
    This educational and action programme in favour of the environment is being carried at all provinces of Cuba and is part of the world Green Map network. UN وهذا البرنامج العملي والتربوي المناصر للبيئة يجري تنفيذه في جميع مقاطعات كوبا، وهو جزء من الشبكة العالمية لخرائط المناطق الخضراء.
    In the same year, almost all provinces of Indonesia have reported HIV cases in their respective areas. UN وفي العام نفسه، وُجدت فيما يكاد يكون جميع مقاطعات إندونيسيا حالات إصابة أفيد عنها بفيروس نقص المناعة البشرية كل في المنطقة التي تتبعها.
    The governmental structure is made up of one Prime minister, 21 ministers, which in their majority, with the exception of the Ministry of External Affairs due to the nature of its work, are extend to all provinces of the country through provincial. UN ويتألف هيكل الحكومة من رئيس وزارء، و 21 وزيرا، حيث تتوزع معظم الوزارات على جميع مقاطعات البلد، باستثناء وزارة الخارجية نظرا لطبيعة عملها.
    HIV/AIDS cases were reported from all provinces of the country and primarily from urban areas. UN وتم الإبلاغ عن حالات الإصابة بالفيروس/الإيدز من جميع مقاطعات البلد ومن المناطق الحضرية، في المقام الأول.
    The draft statute has become law in 2003 and Family Courts were established in all districts with a population exceeding 100.000, in all provinces of Turkey. UN وقد أصبح مشروع النظام الأساسي قانوناً في عام 2003، كما أُنشئت محاكم للأسرة في جميع الأحياء التي يزيد عدد السكان فيها عن 000 100 نسمة في جميع المقاطعات في تركيا.
    Two weeks earlier, consultations had been held in all provinces of the country, as part of the comprehensive national dialogue, and another round of consultations was planned to be held in the coming weeks. UN وتم قبل أسبوعين إجراء مشاورات في جميع محافظات البلد، كجزء من حوار وطني شامل، ومن المقرر إجراء جولة أخرى من المشاورات في الأسابيع المقبلة.
    The general literacy programmes cover all provinces of the Kingdom, all categories of population, and commence on 1 October every year for a period of nine months. UN وتغطي برامج مكافحة الأمية، ذات الطابع العام، جميع أقاليم المملكة، وجميع الفئات السكانية؛ وهي تبدأ في تشرين الأول/أكتوبر من كل عام وتستمر لفترة 9 شهور.
    :: Algerian presidential elections, 8 April 2004: The Secretariat-General took part in a high-level mission covering all provinces of the People's Democratic Republic of Algeria. UN الانتخابات الرئاسية الجزائرية 8/4/2004: شاركت الأمانة العامة ببعثة رفيعة المستوى حيث تم تغطية كافة ولايات الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus