"all recommendations for" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع التوصيات المتعلقة
        
    • جميع الاقتراحات المتعلقة
        
    • لجميع التوصيات
        
    all recommendations for recruitment and for expenditures must be approved by the Executive Office. UN ويجب أن يوافق المكتب التنفيذي على جميع التوصيات المتعلقة بالتوظيف وبالنفقات.
    An instruction was issued directing that all recommendations for split awards were subject to the review and approval of the Chief Procurement Officer. UN وصدر أمر بإخضاع جميع التوصيات المتعلقة بتقسيم العقود لاستعراض كبير موظفي المشتريات وموافقته عليها.
    An instruction was issued directing that all recommendations for split awards were subject to the review and approval of the Chief Procurement Officer UN وقد صدر توجيه يشترط خضوع جميع التوصيات المتعلقة بتقسيم العقود الممنوحة للاستعراض من جانب كبير موظفي المشتريات وموافقته
    This internal management body has been entrusted with the responsibility of evaluating all recommendations for filling temporary posts at OHCHR headquarters and in the field, upgrading temporary staff, and lateral transfers, with a view to ensuring the highest standards of efficiency, competence and integrity, as well as equitable geographical distribution; UN وتعهد إلى هذه الهيئة الداخلية المنوطة بالإدارة مسؤولية تقييم جميع التوصيات المتعلقة بملء الوظائف المؤقتة في مقر المفوضية وفي الميدان وتطوير مستوى الموظفين المؤقتين وعمليات النقل الأفقي بهدف تأمين أعلى مستوى من الكفاءة والمقدرة والنزاهة، فضلا عن تحقيق مبدأ التوزيع الجغرافي العادل؛
    48. The preparatory committee shall decide on all recommendations for accreditation within 24 hours after the recommendations of the secretariat have been taken up by the preparatory committee in plenary meeting. UN ٤٨ - تبت اللجنة التحضيرية في جميع الاقتراحات المتعلقة بالاعتماد، وذلك في غضون ٤٢ ساعة من نظر اللجنة التحضيرية في جلسة عامة في توصيات اﻷمانة.
    Adoption by the Security Council of all recommendations for new, or significant adjustments to, peacekeeping operations UN اعتماد مجلس الأمن لجميع التوصيات التي تهدف إلى إنشاء عمليات جديدة لحفظ السلام، أو إجراء تعديلات كبيرة على ما هو قائم منها
    This internal management body has been entrusted with the responsibility of evaluating all recommendations for filling temporary posts at OHCHR headquarters and in the field, upgrading temporary staff and lateral transfers, with a view to ensuring the highest standards of efficiency, competence and integrity, as well as equitable geographical distribution; UN وقد عُهد إلى هذه الهيئة الإدارية الداخلية بالمسؤولية عن تقييم جميع التوصيات المتعلقة بملء الوظائف المؤقتة في مقر المفوضية وفي الميدان، ورفع رتب الموظفين المؤقتين، وعمليات النقل الأفقي، بهدف تأمين أعلى مستوى من الكفاءة والمقدرة والنزاهة، فضلا عن تحقيق التوزيع الجغرافي العادل؛
    This internal management body has been entrusted with the responsibility of evaluating all recommendations for filling temporary posts at OHCHR headquarters and in the field, upgrading temporary staff, and lateral transfers, with a view to ensuring the highest standards of efficiency, competence and integrity, as well as equitable geographical distribution; UN وقد عُهد إلى هذه الهيئة الداخلة ضمن الإدارة الداخلية بالمسؤولية عن تقييم جميع التوصيات المتعلقة بملء الوظائف المؤقتة في مقر المفوضية وفي الميدان، وتطوير مستوى الموظفين المؤقتين، وعمليات النقل الأفقي، بهدف تأمين أعلى مستوى من الكفاءة والمقدرة والنزاهة، فضلا عن تحقيق التوزيع الجغرافي العادل؛
    This internal management body has been entrusted with the responsibility of evaluating all recommendations for filling temporary posts at OHCHR headquarters and in the field, upgrading temporary staff and lateral transfers, with a view to ensuring the highest standards of efficiency, competence and integrity, as well as equitable geographical distribution; UN وقد عُهد إلى هذه الهيئة الإدارية الداخلية بالمسؤولية عن تقييم جميع التوصيات المتعلقة بملء الوظائف المؤقتة في مقر المفوضية وفي الميدان، وتطوير مستوى الموظفين المؤقتين، وعمليات النقل الأفقي، بهدف تأمين أعلى مستوى من الكفاءة والمقدرة والنزاهة، فضلا عن تحقيق التوزيع الجغرافي العادل؛
    This internal management body has been entrusted with the responsibility of evaluating all recommendations for filling temporary posts at OHCHR headquarters and in the field, upgrading temporary staff, and lateral transfers, with a view to ensuring the highest standards of efficiency, competence and integrity, as well as equitable geographical distribution; UN وقد عُهد إلى هيئة الإدارة الداخلـية هذه بالمسؤولية عن تقييم جميع التوصيات المتعلقة بملء الوظائف المؤقتة في مقر المفوضية وفي الميدان، والارتقاء بمستوى الموظفين المؤقتين، وعمليات النقل الأفقي للموظفين، بهدف تأمين أعلى مستوى من الكفاءة والمقدرة والتراهة، فضلاً عن تحقيق التوزيع الجغرافي العادل؛
    However, in accordance with paragraph 16 of resolution 65/243 A, additional information will be provided for all recommendations for prior periods that were considered by the Board not to have been fully implemented. UN بيد أنه وفقا للفقرة 16 من القرار 65/243 ألف، سيجري توفير معلومات إضافية عن جميع التوصيات المتعلقة بالفترات السابقة التي رأى المجلس أنها لم تنفذ تنفيذا تاما.
    4. The Administration has concurred with most of the Board's recommendations, and brief comments are provided on all recommendations for the financial period ended 31 December 2013. UN ٤ - وقد وافقت الإدارة على معظم توصيات المجلس، وتقدم تعليقات موجزة على جميع التوصيات المتعلقة بالفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    In accordance with paragraph 9 of resolution 67/235 A, additional information has been provided for all recommendations for prior financial periods that the Board considered not to have been fully implemented. UN ووفقا للفقرة 9 من القرار 67/235 ألف، قُدِّمت معلومات إضافية عن جميع التوصيات المتعلقة بفترات سابقة التي رأى المجلس أنها لم تُنفَّذ تنفيذا تاما.
    58. Persons conducting needs assessment missions for technical assistance are instructed to take particular account of the situation of women in the target country and to incorporate measures designed to improve the human rights situation of women in all recommendations for assistance. UN ٥٨ - ويتلقى الموظفون الذين يشاركون في بعثات تقييم الاحتياجات الى المساعدة الفنية تعليمات بأخذ حالة المرأة في البلد المضيف في اعتبارهم، وتضمين جميع التوصيات المتعلقة بالمساعدة تدابير تؤدي الى تحسين حالة حقوق الانسان للمرأة.
    5. Given that the executive heads have concurred with almost all of the Board's recommendations and that many of their comments have been duly reflected in the report of the Board of Auditors, detailed comments are not necessarily provided for all recommendations for the financial period ended 31 December 2007. UN 5 - ونظرا إلى موافقة الرؤساء التنفيذيين على كل توصيات مجلس مراجعي الحسابات تقريبا، ولورود الكثير من تعليقاتهم على النحو الواجب في تقرير مراجعي الحسابات، فإن هذا التقرير لا يتضمن بالضرورة تعليقات مفصلة على جميع التوصيات المتعلقة بالفترة المالية المنتهيــــة فـــي 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    5. Given that the executive heads have concurred with almost all of the Board's recommendations and that many of their comments have been reflected in the respective reports of the Board, detailed comments are not necessarily provided for all recommendations for the financial period ended 31 December 2012. UN 5 - ونظرا إلى موافقة الرؤساء التنفيذيين على كل توصيات مجلس مراجعي الحسابات تقريبا، ولورود الكثير من تعليقاتهم على النحو الواجب في تقرير المجلس المتعلق بكل منهم، فلا تقدم بالضرورة تعليقات تفصيلية على جميع التوصيات المتعلقة بالفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    5. Given that the executive heads have concurred with almost all of the Board's recommendations and that many of their comments have been duly reflected in the report of the Board of Auditors, detailed comments are not necessarily provided for all recommendations for the financial period ended 31 December 2011. UN 5 - ونظرا إلى موافقة الرؤساء التنفيذيين على كل توصيات مجلس مراجعي الحسابات تقريبا، ولورود الكثير من تعليقاتهم على النحو الواجب في تقرير مراجعي الحسابات، فإن هذا التقرير لا يتضمن بالضرورة تعليقات مفصَّلة على جميع التوصيات المتعلقة بالفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    5. Given that the executive heads have concurred with almost all of the Board's recommendations and that many of their comments have been duly reflected in the report of the Board of Auditors, detailed comments are not necessarily provided for all recommendations for the financial period ended 31 December 2009. UN 5 - ونظرا إلى موافقة الرؤساء التنفيذيين على كل توصيات مجلس مراجعي الحسابات تقريبا، ولورود الكثير من تعليقاتهم على النحو الواجب في تقرير مراجعي الحسابات، فإن هذا التقرير لا يتضمن بالضرورة تعليقات مفصلة على جميع التوصيات المتعلقة بالفترة المالية المنتهيــــة فـــي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    48. The preparatory committee shall decide on all recommendations for accreditation within 24 hours after the recommendations of the secretariat have been taken up by the preparatory committee in plenary meeting. UN ٤٨ - تبت اللجنة التحضيرية في جميع الاقتراحات المتعلقة بالاعتماد في غضون ٤٢ ساعة من قيام اللجنة التحضيرية في جلسة عامة بالنظر في توصيات اﻷمانة.
    The preparatory committee will decide on all recommendations for accreditation within twenty-four hours after the recommendations of the secretariat have been taken up by the preparatory committee in plenary meeting. UN ٤٣-٦- تبت اللجنة التحضيرية في جميع الاقتراحات المتعلقة بالاعتماد في غضون ٤٢ ساعة من قيام اللجنة التحضيرية في جلسة عامة بالنظر في توصيات اﻷمانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus