"all refugee children" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع الأطفال اللاجئين
        
    • لجميع الأطفال اللاجئين
        
    • كافة اﻷطفال اللاجئين
        
    all refugee children without parental care are accommodated in the appropriate institutions or foster families. UN ويتم إيواء جميع الأطفال اللاجئين المحرومين من الرعاية الأبوية في مؤسسات ملائمة أو أسر حاضنة.
    Its progressive policy of ensuring that all refugee children attended school and that refugees had access to work permits and health insurance had been lauded by the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وقد أثنى مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين على سياسة بلده التقدمية الرامية إلى ضمان التحاق جميع الأطفال اللاجئين بالمدارس وإمكانية حصول اللاجئين على تصاريح عمل وتأمين صحي.
    One Central Asian country which is not party to the Convention also granted all refugee children registered with UNHCR free access to state-run schools where they lived. UN كما منح بلد من بلدان آسيا الوسطى غير طرف في الاتفاقية جميع الأطفال اللاجئين المسجلين لدى المفوضية، فرص الدخـول مجاناً إلى المدارس الحكومية في المناطق التي يعيشون فيها.
    all refugee children have access to primary education UN يمكن لجميع الأطفال اللاجئين الوصول إلى التعليم الابتدائي.
    In the sphere of education, ministerial decree of 1999 was enacted on " The right to a school place " , under which numerous measures were adopted to ensure that all refugee children and asylum-seekers have a place in school. UN - في مجال التعليم: إصدار قرار وزاري عام 1999 " الحق بمقعد دراسي " ، تم اتخاذ العديد من الخطوات لتأمين مقعد دراسي لجميع الأطفال اللاجئين وملتمسي اللجوء.
    1255. To ensure that all refugee children or children seeking refugee status enjoy their rights under the Convention, the Committee recommends that the State party consider ratifying the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol, as well as the 1954 Convention on the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN ١٢٥٥- ولكفالة تمتع كافة اﻷطفال اللاجئين أو اﻷطفال الملتمسين مركز اللاجئ بحقوقهم بموجب الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية عام ١٥٩١ المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكولها لعام ٧٦٩١، فضلا عن اتفاقية عام ٤٥٩١ المتعلقة بمركز اﻷشخاص عديمي الجنسية، واتفاقية عام ١٦٩١ المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية.
    41. While UNHCR endeavours to ensure access to primary schooling for all refugee children, fewer possibilities are available for children at the post-primary level. UN 41 - وفي حين تبذل المفوضية جهدها لكفالة وصول جميع الأطفال اللاجئين إلى التعليم الابتدائي، فإن ثمة احتمالات قليلة لالتحاق الأطفال بمرحلة التعليم ما بعد الابتدائي.
    457. Education services include all refugee children starting from pre-school until reaching secondary level. Vocational education is emphasized especially for adolescents. UN 457- تشمل المساعدات التعليمية جميع الأطفال اللاجئين من صفوف الروضة وحتى الصفوف الثانوية، مع التركيز على التعليم المهني، وخاصة للمراهقين منهم.
    (d) Ensure that all refugee children are registered and have full access to free education, health and other services; and UN (د) تأمين تسجيل جميع الأطفال اللاجئين وتلقيهم التعليم والخدمات الصحية وغيرها من الخدمات مجاناً؛
    (e) Register all refugee children born in Bangladesh. UN (ه) تسجيل جميع الأطفال اللاجئين المولودين في بنغلاديش.
    570. The Committee recommends that the State party ensure access to health and education for all refugee children in the country and that it take all appropriate measures to protect refugee children, in particular girls, from physical or mental violence, including sexual abuse, maltreatment, exploitation and neglect. UN 570- توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان وصول جميع الأطفال اللاجئين إلى الصحة والتعليم في البلد وباتخاذ جميع التدابير المناسبة لحماية الأطفال اللاجئين، ولا سيما الفتيات، من العنف البدني أو العقلي، بما في ذلك الاعتداء الجنسي، وسوء المعاملة، والاستغلال والإهمال.
    74. The Committee recommends that the State party ensure access to health and education to all refugee children in the country and that it take all appropriate measures to protect refugee children, in particular girls, from physical or mental violence, including sexual abuse, maltreatment, exploitation and neglect. UN 74- توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان وصول جميع الأطفال اللاجئين إلى الصحة والتعليم في البلد وباتخاذ جميع التدابير المناسبة لحماية الأطفال اللاجئين، ولا سيما الفتيات، من العنف البدني أو العقلي، بما في ذلك الاعتداء الجنسي، وسوء المعاملة، والاستغلال والإهمال.
    (o) Stresses the importance of States intensifying their efforts, in cooperation with UNHCR and other relevant organizations, to ensure that all refugee children benefit from education, consistent with the Millennium Development Goals, and that such education pays due regard, as appropriate, to their cultural identity while facilitating a greater understanding of the country of asylum; UN (س) تؤكد على أهمية تكثيف الدول لجهودها، بالتعاون مع المفوضية ومع منظمات أخرى ذات صلة، من أجل ضمان استفادة جميع الأطفال اللاجئين من التعليم بما يتسق مع الأهداف الإنمائية للألفية وإبداء ذلك التعليم، على النحو المناسب، الاحترامَ الواجب لهويتهم الثقافية مع تسهيل فهم أكبر لبلد اللجوء؛
    (o) Stresses the importance of States intensifying their efforts, in cooperation with UNHCR and other relevant organizations, to ensure that all refugee children benefit from education, consistent with the Millennium Development Goals, and that such education pays due regard, as appropriate, to their cultural identity while facilitating a greater understanding of the country of asylum; UN (س) تؤكد على أهمية تكثيف الدول لجهودها، بالتعاون مع المفوضية ومع منظمات أخرى ذات صلة، من أجل ضمان استفادة جميع الأطفال اللاجئين من التعليم بما يتسق مع الأهداف الإنمائية للألفية وإبداء ذلك التعليم، على النحو المناسب، الاحترامَ الواجب لهويتهم الثقافية مع تسهيل فهم أكبر لبلد اللجوء؛
    13. In view of the large number of child refugees present in the State party coming from countries affected by armed conflicts, the Committee is concerned about the absence of a central data collection system to identify and register all refugee children within the jurisdiction of the State party who may have been recruited or used in hostilities abroad. UN 13- نظراً إلى وجود عدد كبير من الأطفال اللاجئين في الدولة الطرف قادمين من بلدان متأثرة بنزاعات مسلحة، تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود نظام مركزي لجمع البيانات من أجل تحديد هوية وتسجيل جميع الأطفال اللاجئين في الأراضي الخاضعة لولاية الدولة الطرف القضائية الذين يُحتمل أن يكونوا جُندوا في أعمال عدائية في الخارج أو استُخدموا فيها.
    405. Food supplies are made available to all refugee children, in cooperation with WFP, as are the necessities of daily life, including cleaning tools, cooking utensils and items needed for their accommodation in the camps, such as bedding, blankets and the like. These supplies are provided under a system of monthly food ration cards issued in the names of women heads of household to ensure that the food reaches the children. UN 405- جميع الأطفال اللاجئين تقدم لهم المواد الغذائية بالتعاون مع منظمة الغذاء العالمي كما يتم توفير لهم مستلزمات الحياة اليومية من أدوات نظافة وأدوات المطبخ ومستلزمات الإيواء في المخيمات كالفرش والبطانيات ونحوه وتصرف هذه المواد بموجب بطاقات الغذاء الشهري باسم النساء كربات أسر لضمان وصول الغذاء للأطفال.
    72. Food is supplied to all refugee children in cooperation with WFP. Refugee children are also supplied with daily essentials, including cleaning materials, cooking instruments and items such as bedding and blankets that those who stay in the camp need. These items are distributed under a system in which monthly food ration cards are issued to women heads of household to ensure that food rations reach children. UN 72- جميع الأطفال اللاجئين تقدم لهم المواد الغذائية بالتعاون مع منظمة الغذاء العالمي كما يتم توفير لهم مستلزمات الحياة اليومية من أدوات نظافة وأدوات المطبخ ومستلزمات الإيواء في المخيمات كالفرش والبطانيات ونحوه وتصرف هذه المواد بموجب بطاقات الغذاء الشهري باسم النساء كربات أسر لضمان وصول الغذاء للأطفال.
    The Committee recommends that the State party implement this legislation and ensure birth registration for all refugee children born on the territory of the State party. UN 186- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنفذ هذا التشريع وتكفل تسجيل المواليد لجميع الأطفال اللاجئين المولودين على أراضي الدولة الطرف.
    (b) Grant all refugee children and their families immediate access to relevant procedures determining refugee status; UN (ب) إتاحة الفرصة لجميع الأطفال اللاجئين وأسرهم للاستفادة فوراً من الإجراءات ذات الصلة التي تحدد وضع اللاجئ؛
    32. In order to ensure that all refugee children or children seeking refugee status enjoy their rights under the Convention, the Committee recommends that the State party consider ratifying the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol, as well as the 1954 Convention on the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN ٢٣- ولكفالة تمتع كافة اﻷطفال اللاجئين أو اﻷطفال الملتمسين مركز اللاجئ بحقوقهم بموجب الاتفاقية توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية عام ١٥٩١ المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكولها لعام ٧٦٩١ فضلا عن اتفاقية عام ٤٥٩١ المتعلقة بمركز اﻷشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام ١٦٩١ المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus