"all relevant entities" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع الكيانات ذات الصلة
        
    • جميع الكيانات المعنية
        
    • جميع الهيئات ذات الصلة
        
    • كافة الكيانات التي
        
    The Commission on Human Rights called on all relevant entities to include a child rights perspective in their work. UN ودعت لجنة حقوق الإنسان جميع الكيانات ذات الصلة إلى أن تدرج في أعمالها منظورا يتصل بحقوق الطفل.
    all relevant entities will establish reform groups. UN ● ولسوف تتولى جميع الكيانات ذات الصلة إنشاء مجموعات لﻹصلاح.
    The Group also requested the Secretary-General to circulate its report to all relevant entities of the United Nations system. UN وطلب الفريق أيضا إلى الأمين العام أن يعمم تقريره على جميع الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة.
    Called for action on the part of all relevant entities to give effect to the outcome of the major conferences UN دعا جميع الكيانات المعنية الى اتخاذ اجراءات لتنفيذ ما تخلص اليه المؤتمرات الرئيسية
    13. Requests all relevant entities at The Hague to continue negotiations with the aim of obtaining economies through common administrative services; UN ٣١ - تطلب إلى جميع الكيانات المعنية في لاهاي مواصلة المفاوضات بهدف تحقيق وفورات من خلال الخدمات اﻹدارية المشتركة؛
    We also appreciate the efforts of the Department to involve all relevant entities in emergency coordination activities. UN كما نقدر جهود اﻹدارة ﻹشراك جميع الكيانات ذات الصلة في تنسيق أنشطة الطوارئ.
    One key impact driver is that all relevant entities of the United Nations system contribute to the development and have ownership of the system-wide strategies on the environment. UN ويتمثل أحد العوامل المحرِّكة الأساسية للأثر في أن جميع الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة تسهم في تنمية وتملك الاستراتيجيات على نطاق المنظومة بشأن البيئة.
    7. Encourages all relevant entities of the United Nations system: UN 7- يشجع جميع الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على ما يلي:
    6. Requests the Secretary-General to intensify efforts to mobilize all relevant entities of the United Nations system to provide the necessary financial and technical support to the Institute to enable it to fulfil its mandate; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف الجهود لتعبئة جميع الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة من أجل تقديم الدعم المالي والتقني اللازم إلى المعهد لتمكينه من الوفاء بولايته؛
    In that connection, my Special Representative has cooperated closely with all relevant entities working towards lasting reconstruction and development in the country. UN وفي هذا الصدد، دأب ممثلي الخاص على التعاون الوثيق مع جميع الكيانات ذات الصلة للعمل من أجل تحقيق تعمير وتنمية دائمين في البلد.
    5. Requests the Secretary-General to intensify efforts to mobilize all relevant entities of the United Nations system to provide the necessary financial and technical support to the Institute to enable it to fulfil its mandate; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكثف الجهود لتعبئة جميع الكيانات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تقديم الدعم المالي والتقني اللازم إلى المعهد لتمكينه من الوفاء بولايته؛
    The Senior Leadership Appointments Section facilitates with all relevant entities and advises senior management on all senior field appointment-related matters. UN ويسهِّل قسم التعيينات في مناصب الإدارة العليا العمل مع جميع الكيانات ذات الصلة ويقدم المشورة إلى الإدارة العليا بشأن جميع المسائل المتعلقة بتعيين كبار الموظفين الميدانيين.
    " 24. Encourages all relevant entities of the United Nations system to continue to build women's knowledge and understanding of and capacity to utilize human rights instruments, in particular the Convention and the Optional Protocol thereto; UN " 24 - تشجع جميع الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على مواصلة العمل على تعزيز معرفة المرأة بصكوك حقوق الإنسان وفهمها لها وقدرتها على الانتفاع بها، وخصوصا الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها؛
    24. Encourages all relevant entities of the United Nations system to continue to build women's knowledge and understanding of and capacity to utilize human rights instruments, in particular the Convention and the Optional Protocol thereto; UN 24 - تشجع جميع الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على مواصلة العمل على تعزيز معرفة المرأة بصكوك حقوق الإنسان وفهمها لها وقدرتها على الانتفاع بها، وخصوصا الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها؛
    9. Requests the Secretary-General to intensify efforts to mobilize all relevant entities of the United Nations system to provide the necessary financial and technical support to the Institute to enable it to fulfil its mandate; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف الجهود لتعبئة جهود جميع الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة من أجل تقديم ما يلزم من دعم مالي وتقني إلى المعهد لتمكينه من الوفاء بولايته؛
    13. Requests all relevant entities at The Hague to continue negotiations with the aim of obtaining economies through common administrative services; UN ١٣ - تطلب إلى جميع الكيانات المعنية في لاهاي مواصلة المفاوضات بهدف تحقيق وفورات من خلال الخدمات اﻹدارية المشتركة؛
    10. Requests the SecretaryGeneral to intensify efforts to mobilize all relevant entities of the United Nations system to provide the necessary financial and technical support to the Institute to enable it to fulfil its mandate; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف الجهود لتعبئة جميع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة من أجل تقديم ما يلزم من دعم مالي وتقني إلى المعهد لتمكينه من الاضطلاع بولايته؛
    10. Requests the SecretaryGeneral to intensify efforts to mobilize all relevant entities of the United Nations system to provide the necessary financial and technical support to the Institute to enable it to fulfil its mandate; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف الجهود لتعبئة جميع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة من أجل تقديم ما يلزم من دعم مالي وتقني إلى المعهد لتمكينه من الوفاء بولايته؛
    UNMIN, with the support of all relevant entities of the United Nations system and the wider international community, will play its part in supporting this endeavour in accordance with its mandate. UN وسوف تقوم البعثة، بدعم من جميع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي الأوسع، بدورها في دعم هذا المسعى وفقا لولايتها.
    29. The third focus is the broadening and strengthening of the involvement of all relevant entities in emergency coordination activities. UN ٢٩ - ومجال التركيز الثالث هو تعزيز مشاركة جميع الكيانات المعنية في أنشطة تنسيق الطوارئ.
    The key is that agreed commitments and actions be honoured by all relevant entities. UN والمفتاح لذلك هو وفاء جميع الهيئات ذات الصلة بالخطط والالتزامات المتفق عليها.
    26. In the report of the Secretary-General, the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services also recommended that a database of accredited institutions be developed, using best practices and following system-wide consultations, to be used as a reference tool by all relevant entities involved in selection and recruitment processes. UN 26 - وفي تقرير الأمين العام، يوصي أيضا مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة بإنشاء قاعدة بيانات للمؤسسات المعتمدة، بالاستثناء إلى أفضل الممارسات ومن خلال إجراء مشاورات على نطاق المنظومة، لتستخدم كأداة مرجعية من جانب كافة الكيانات التي تشترك في عمليتي الاختيار والاستقدام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus