During this phase, the assigned investigator verifies and ensures that all relevant information has been obtained from the complainant. | UN | وخلال هذه المرحلة، يتثبت المحقق المكلّف بالقضية من وصول جميع المعلومات ذات الصلة من المشتكي ويكفل ذلك. |
all relevant information available to the authorities is consulted before aliens are authorized to settle in the country. | UN | ويتم الرجوع إلى جميع المعلومات ذات الصلة المتوافرة لدى السلطات قبل الإذن للأجانب بالإقامة في البلد. |
After taking into account all relevant information, the President renders a decision. | UN | وبعد أخذ جميع المعلومات ذات الصلة في الاعتبار، يصدر الرئيس القرار. |
During this phase, the assigned investigator verifies and ensures that all relevant information has been obtained from the complainant. | UN | وخلال هذه المرحلة، يحرص المحقق المعيّن على الحصول على كل المعلومات ذات الصلة من المشتكي والتحقق منها. |
The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall, at its first session or as soon as practicable thereafter, consider ways to facilitate such cooperation, taking into account all relevant information. | UN | ويقوم مؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول، في أول دورة له، أو في أقرب وقت ممكن عملياً بعد ذلك، بالنظر في طرق تسهيل هذا التعاون، مع مراعاة كافة المعلومات ذات الصلة. |
The European Union fully supported the Scientific Committee's work and would continue to provide it with all relevant information. | UN | والاتحاد الأوروبي يؤيد تأييداً تاماً أعمال اللجنة العلمية وسيواصل تزويدها بجميع المعلومات ذات الصلة. |
In this regard the Council calls on Member States to make available all relevant information concerning such activities. | UN | ويدعو المجلس في هذا الصدد الدول الأعضاء إلى توفير جميع المعلومات ذات الصلة بشأن تلك الأنشطة. |
During this phase, the assigned investigator verifies and ensures that all relevant information has been obtained from the complainant. | UN | وخلال هذه المرحلة، يتأكد المحقق المكلّف بالقضية من أنه قد تم الحصول من المشتكي على جميع المعلومات ذات الصلة. |
This proposal is to ensure that all relevant information is made available to the States Parties at the earliest possible date. | UN | ويرمي هذا المقترح إلى كفالة إتاحة جميع المعلومات ذات الصلة إلى الدول الأطراف في أقرب وقت ممكن. |
All pregnant mothers have a home-based mother's record card on which all relevant information is recorded. | UN | ويوجد لجميع الأُمهات الحوامل بطاقة تسجيل منزلية للأُم تسجل عليها جميع المعلومات ذات الصلة. |
5. In a letter, dated 28 July 1999, the complainant stated that he had submitted all relevant information. | UN | 5- بيَّن مقدم الشكوى، في رسالة مؤرخة 28 تموز/يوليه 1999، أنه قدم جميع المعلومات ذات الصلة. |
His Government also offered to place at my disposal, and at that of my representative, all relevant information. | UN | كما عرضت حكومته أن تضع تحت تصرفي، وتصرف ممثلي، جميع المعلومات ذات الصلة. |
That raised serious doubts about the independence of OIOS, which should act on all relevant information. | UN | وقد أثار ذلك شكوكا خطيرة بشأن مدى استقلالية المكتب، الذي ينبغي أن يتصرف بشأن جميع المعلومات ذات الصلة. |
Hence, it must be ensured that all relevant information be shared with the Lebanese authorities in a timely fashion to enable the Lebanese judiciary to discharge its functions adequately. | UN | ومن ثم ينبغي أن يُكفل تبادل جميع المعلومات ذات الصلة مع السلطات اللبنانية في الوقت المناسب لتمكين الجهاز القضائي اللبناني من الاضطلاع بمهامه على نحو ملائم. |
These contacts should be encouraged so that submissions benefit from all relevant information. | UN | ويجب تشجيع هذه الاتصالات لكي تستفيد المرافعات من جميع المعلومات ذات الصلة. |
The process would determine their exact number, and collect all relevant information on displaced persons from Kosovo in particular, in order to improve coordination of regional efforts. | UN | وسوف تحدِّد العملية عدد هؤلاء بالضبط وتقوم بجمع كل المعلومات ذات الصلة عن الأشخاص المشردين من كسوفو بالتحديد، بغية تحسين عملية تنسيق الجهود الإقليمية. |
It is essential that Governments are given a full opportunity to respond to allegations and to provide all relevant information. | UN | ومن الأساسي أن تسنح للحكومات فرصة كاملة للرد على الادعاءات وتوفير كل المعلومات ذات الصلة. |
Network established to collect all relevant information within the Democratic Republic of the Congo and the region | UN | إقامة شبكة لجمع كافة المعلومات ذات الصلة داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة |
The State Attorney collects all relevant information and delivers it to the competent court. | UN | ويقوم مكتب المدعي العام بجمع كافة المعلومات ذات الصلة ويحيلها إلى المحكمة المختصة. |
:: all relevant information pertaining to any proven fraud or suspected fraud has been formally notified to you; | UN | :: تم إخطاركم رسميا بجميع المعلومات ذات الصلة بأي حالات غش مثبته أو مشتبه بها؛ |
Cooperation of external parties with preliminary reviews and sharing of all relevant information | UN | تعاون الأطراف الخارجية مع الاستعراضات الأولية وتقاسمها لجميع المعلومات ذات الصلة |
The Focal Persons are tasked with the facilitation of the collection of all information pertaining to the drafting of the reports. They shall be responsible for providing the drafting team with all relevant information that may come up in their area of work. | UN | وتسند إلى المنسقين مهمة تيسير جمع المعلومات المتصلة بصياغة التقارير، وهم يتحملون مسؤولية تزويد أفرقة الصياغة بكل المعلومات ذات الصلة التي قد تبرز في مجال عملهم. |
25. The secretariat should forward all relevant information to the review teams in good time before the start of the review. | UN | 25- تحيل الأمانة جميع المعلومات اللازمة إلى أفرقة الاستعراض في الوقت المطلوب قبل بدء الاستعراض. |
34. Parliaments and NHRIs should cooperate to ensure that the international treaty bodies are provided with all relevant information about the State's compliance with those obligations and to follow up recommendations of the treaty bodies. | UN | 34- ينبغي أن يكفل البرلمان والمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان توفير جميع المعلومات المفيدة لهيئات المعاهدات الدولية بشأن وفاء الدولة بتلك الالتزامات ومتابعة توصيات هيئات المعاهدات. |
The Committee recommends that the computerized system for registration of detainees be expanded in order to include all relevant information on the custody of the detained person in order to establish a precise monitoring system of the whole detention period. | UN | توصي اللجنة بتوسيع نطاق نظام تسجيل المحتجزين إلكترونياً من أجل إدراج جميع المعلومات المناسبة بشأن حبس المحتجز، وذلك لوضع نظام دقيق لرصد فترة الاحتجاز كاملةً. |
To allow for a well-informed expression of such views and wishes, it is imperative that such children are provided with all relevant information concerning, for example, their entitlements, services available including means of communication, the asylum process, family tracing and the situation in their country of origin (arts. 13, 17 and 22 (2)). | UN | وكيما يتمكن هؤلاء الأطفال من إبداء آرائهم ورغباتهم عن دراية، لا بد أن تقدَّم إليهم جميع المعلومات المهمة ذات الصلة بأمور منها على سبيل المثال مستحقاتهم والخدمات المتاحة لهم، بما فيها وسائل الاتصال، وعملية طلب اللجوء، والبحث عن أفراد الأسرة، والحالة في بلدهم الأصلي (المواد 13 و17 و22(2)). |
Contracting Parties were required to provide the Scientific Committee with all relevant information to assist in this work. | UN | ويشترط على الأطراف المتعاقدة أن تزود هذه اللجنة العلمية بالمعلومات ذات الصلة للمساعدة في هذا العمل. |
2. Member States portal ( " deleGATE " ) -- OICT provides an Internet website, www.un.int, which serves as a Member States " portal " that consolidates all relevant information for delegates in New York. | UN | 2 - بوابة إلكترونية للدول الأعضاء ( " delegate " ) - يوفر مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات موقعا على الإنترنت www.un.int يكون بمثابة بوابة إلكترونية للدول الأعضاء تضم جميع المعلومات ذات الأهمية لأعضاء الوفود في نيويورك. |
9. Requests all Governments to cooperate fully with the Special Adviser in the performance of his work, to furnish all relevant information requested and to react promptly to his urgent appeals; | UN | 9- يطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع المستشار الخاص في أدائه مهامه وتزويده بكافة المعلومات ذات الصلة التي يطلبها والرد السريع على النداءات العاجلة التي يوجهها؛ |
Feasibility studies can be useful to the extent that they provide all relevant information that investors may be interested in. | UN | وهي دراسات قد تفيد بقدر توفرها لكل المعلومات ذات الصلة التي قد يكون المستثمرون مهتمين بها. |