"all relevant security council resolutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة
        
    • جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة
        
    • كافة قرارات مجلس الأمن ذات الصلة
        
    • بجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة
        
    • وجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة
        
    The European Union stresses the crucial importance of full compliance, without delay, with all relevant Security Council resolutions. UN ويشدد الاتحاد الأوروبي على الأهمية الأساسية للامتثال الكامل بدون تأخير لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    It is essential that Iraq allow inspections without any conditions or restrictions and that it comply with all relevant Security Council resolutions. UN فمن الضروري أن يسمح العراق بعمليات التفتيش بدون أية شروط أو قيود وأن يمتثل لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    In that regard, we call for the full implementation of all relevant Security Council resolutions. UN وفي ذلك الصدد، نطالب بالتنفيذ الكامل لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Austria has ratified and implemented all 16 universal counter-terrorism instruments as well as all relevant Security Council resolutions. UN وصدقت النمسا ونفذت جميع الصكوك الـ 16 لمكافحة الإرهاب، فضلاً عن جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    In short, Iraq must fulfil the requirements of all relevant Security Council resolutions. UN باختصار، يجب أن يفي العراق بمتطلبات جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    From this rostrum, Syria reaffirms that it will continue to cooperate with all States seeking to eradicate terrorism and implement all relevant Security Council resolutions. UN وسورية تؤكد، من على هذا المنبر، استمرار تعاونها مع جميع الدول للقضاء على الإرهاب، وتطبيق كافة قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    With regard to the Iranian nuclear programme, it is indispensable that Iran fully comply with all relevant Security Council resolutions and closely cooperate with the International Atomic Energy Agency. UN فيما يتعلق بالبرنامج النووي الإيراني، لا بد أن تمتثل إيران تماما لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وأن تتعاون بصورة وثيقة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Regarding Lebanon, most members of the Council reiterated their call for a full implementation of all relevant Security Council resolutions. UN وفيما يتعلق بلبنان، كرر معظم أعضاء المجلس دعوتهم إلى التنفيذ التام لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    I therefore reiterate my call on Hizbullah to comply immediately with all relevant Security Council resolutions and the Taif Agreement. UN لذا، أكرر دعوتي إلى حزب الله كي يمتثل فورا لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة ولاتفاق الطائف.
    The Panel's assessment of compliance with all relevant Security Council resolutions shows that the Government of the Sudan has also failed to take the following action: UN وقد أظهر تقييم الفريق للامتثال لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة أن حكومة السودان لم تقم أيضا باتخاذ الإجراءات التالية:
    May we also suggest that Your Excellency intervene with the Iraqi government in order to demand them to strictly comply with all relevant Security Council resolutions. UN ونقترح أيضا على سعادتكم التدخل لدى الحكومة العراقية ومطالبتها بالامتثال الكامل لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Full implementation of all relevant Security Council resolutions is imperative. UN إن التنفيذ الكامل لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة مسألة حتمية.
    Unfortunately, Eritrea has continued its reckless acts in flagrant violation of all relevant Security Council resolutions. UN ومما يؤسف له أن إريتريا تتمادى في أعمالها المستهترة التي تشكل انتهاكا صارخا لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Pakistan urged most strongly the implementation of all relevant Security Council resolutions. UN وقال إن باكستان تحثُّ بكل قوة على تنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    :: 30 meetings with high-level Iraqi Government officials, political parties and the diplomatic community in Baghdad to facilitate Iraqi compliance with remaining obligations under all relevant Security Council resolutions UN :: عقد 30 اجتماعا مع كبار مسؤولي الحكومة العراقية، والأحزاب السياسية، والسلك الدبلوماسي في بغداد لتيسير امتثال العراق لما تبقى من الالتزامات المنصوص عليها في جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالموضوع
    In that context, they underscored the need for the expeditious implementation of all relevant Security Council resolutions, including by the transitional federal institutions, as appropriate. UN وفي هذا السياق، أكدوا ضرورة تنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة على وجه السرعة، لما في ذلك من قبل المؤسسات الاتحادية الانتقالية، حسب الاقتضاء.
    all relevant Security Council resolutions reflected activities relating to the rule of law and security institutions to be carried out in field operations UN عكست جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة الأنشطة المتعلقة بسيادة القانون والمؤسسات الأمنية التي يتعين القيام بها في العمليات الميدانية
    For instance, the nuclear issues of the Democratic People's Republic of Korea and Iran remain unresolved, and all relevant Security Council resolutions on both issues should be implemented without delay. UN فعلى سبيل المثال، لا تزال المسألتان النوويتان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وإيران دون حل، وينبغي تنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بشأن هاتين المسألتين دونما تأخير.
    " Recalling all relevant Security Council resolutions on the situation in Georgia, UN " وإذ تشير إلى جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بشأن الحالة في جورجيا،
    It reaffirmed that it persisted in recognizing that Iraq had an obligation to implement all relevant Security Council resolutions and, in particular, to release Kuwaiti and third party prisoners and detainees and to take all practical, tangible measures to ensure that those resolutions were fully implemented and that what happened in 1990 did not happen again. UN وأكد المجلس مجددا مواقفه الثابتة بشأن ضرورة التزام العراق بتنفيذ كافة قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وخاصة إطلاق سراح الأسرى والمحتجزين الكويتيين وغيرهم من رعايا الدول الأخرى واتخاذ خطوات عملية ملموسة تؤدي إلى تنفيذ كامل لتلك القرارات وتحول دون تكرار ما حدث في عام 1990م.
    I should also like to seize this occasion to urge Iraq to comply fully with all relevant Security Council resolutions. UN وأود أيضا أن أقتنص هــذه الفرصة كي أحث العــراق على التقيد الكامل بجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    Croatia can no longer be forced to accept the fourth extension of the UNPROFOR mandate if the mission of the peace-keeping forces is not specified in more resolute terms, and if the Serbs are not given an ultimatum to implement the Vance Plan and all relevant Security Council resolutions. UN وكرواتيا لا يمكن أن تجبر بعد اليوم على قبول التمديد الرابع لولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية اذا لم تحدد مهمة قوات حفظ السلم بصيغة أكثر حزما، واذا لم يوجه للصربيين إنذارا بضرورة تنفيذ خطة فانس وجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus