"all reports on" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع التقارير المتعلقة
        
    • كل التقارير المتعلقة
        
    • جميع التقارير عن
        
    The Committee requests that this information be provided in all reports on the financing of peace-keeping. UN واللجنة تطالب بتقديم هذه المعلومات في جميع التقارير المتعلقة بتمويل حفظ السلم.
    all reports on complementary safety assessments should be submitted before 2020. UN وينبغي تقديم جميع التقارير المتعلقة بعمليات التقييم التكميلية للأمان قبل عام 2020.
    26. all reports on the implementation of the budget should be clear and comprehensible. UN ٢٦ - واستطردت بأنه ينبغي أن تكون جميع التقارير المتعلقة بتنفيذ الميزانية واضحة وشاملة.
    After considering all reports on the events in Darfur, including the report of the Fact-Finding Commission headed by the former Chief Justice Daf`ullah al-Hajj Yusuf, the Special Prosecutor continued the inquiry that had been opened by the Commission of Inquiry. UN :: واصل المدعي العام التحري الذي بدأته اللجنة القضائية بعد اطلاعه على كل التقارير المتعلقة بأحداث دارفور ومنها تقرير لجنة تقصي الحقائق برئاسة مولانا دفع الله الحاج يوسف رئيس القضاء الأسبق.
    all reports on the status of contributions were submitted by the end of the following month, except for instances of delays of 1 to 2 months in connection with the July 2007 and December 2007 reconciliations UN قًُدِّمت جميع التقارير عن حالة الاشتراكات بنهاية الشهر التالي باستثناء حالات التأخير الممتدة من شهر واحد إلى شهرين فيما يتصل بتسويات شهر تموز/يوليه 2007 وشهر كانون الأول/ديسمبر 2007
    To this end banks and financial authorities are now required to submit also to the FIU all reports on suspicious transactions that might involve money laundering and the funding of terrorism. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يتعين على المصارف والسلطات المالية الآن أن تقدم أيضا إلى وحدة الاستخبارات المالية جميع التقارير المتعلقة بالمعاملات المشتبه فيها التي قد تنطوي على غسل للأموال وتمويل للإرهاب.
    :: The Security Council has reaffirmed its stipulation that all reports on country situations should include the protection of children as a specific aspect of the report; UN :: يعيد مجلس الأمن تأكيد ما نص عليه وهو إدراج مسألة حماية الأطفال في جميع التقارير المتعلقة بالحالات الخاصة ببلدان محددة باعتبارها جانبا خاصا من التقرير؛
    1. Notes with concern that the provisions of its decision 52/485 have not been complied with, and reiterates that all reports on the final disposition of assets should contain detailed information on and justification of items written off and lost; UN ١ - تلاحظ بقلق أنه لم يتم الامتثال ﻷحكام مقررها ٥٢/٤٨٥، وتكرر القول بضرورة تضمين جميع التقارير المتعلقة بالتخلص النهائي من الموجودات معلومات مستفيضة عن اﻷصناف التي شُطبت أو فقدت وتبرير ذلك؛
    It will also discharge the Secretary-General's reporting obligations to the relevant organs of the United Nations, including drafting of all reports on peacekeeping operations to the Security Council and, where appropriate, to the General Assembly. UN ويفي المكتب أيضا بالتزامات اﻷمين العام المتعلقة بتقديم التقارير إلى أجهزة اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك صياغة جميع التقارير المتعلقة بعمليات حفظ السلام التي تقدم إلى مجلس اﻷمن، وعند الاقتضاء إلى الجمعية العامة.
    1. Notes with concern that the provisions of its decision 52/485 have not been complied with, and reiterates that all reports on the final disposition of assets should contain detailed information on and justification of written-off and lost items; UN ١ - تلاحظ بقلق أنه لم يتم الامتثال ﻷحكام مقررها ٥٢/٤٨٥، وتكرر القول بضرورة تضمين جميع التقارير المتعلقة بالتخلص النهائي من الموجودات معلومات مستفيضة عن اﻷصناف التي شُطبت أو فقدت وتبرير ذلك؛
    It will also discharge the Secretary-General's reporting obligations to the relevant organs of the United Nations, including drafting of all reports on peacekeeping operations to the Security Council and, where appropriate, to the General Assembly. UN ويفي المكتب أيضا بالتزامات اﻷمين العام المتعلقة بتقديم التقارير الى أجهزة اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك صياغة جميع التقارير المتعلقة بعمليات حفظ السلام التي تقدم الى مجلس اﻷمن، وعند الاقتضاء الى الجمعية العامة.
    It will also discharge the Secretary-General's reporting obligations to the relevant organs of the United Nations, including drafting of all reports on peace-keeping operations to the Security Council and, where appropriate, to the General Assembly. UN ويفي المكتب أيضا بالتزامات اﻷمين العام المتعلقة بتقديم التقارير الى أجهزة اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك صياغة جميع التقارير المتعلقة بعمليات حفظ السلام التي تقدم الى مجلس اﻷمن، وعند الاقتضاء الى الجمعية العامة.
    (a) To receive and investigate all reports on alleged incidents of violations of the cease-fire agreement and, if the violation cannot be corrected, to report its findings to the Violations Committee established pursuant to the Peace Agreement and to the Secretary-General; UN )أ( تلقي وتحقيق جميع التقارير المتعلقة بما يدعى من وقوعه من حوادث انتهاكات اتفاق وقف إطلاق النار مع العمل، في حالة عدم تصحيح الانتهاك، على تقديم تقرير عما تتوصل اليه الى لجنة الانتهاكات المنشأة عملا باتفاق السلم؛
    (a) To receive and investigate all reports on alleged incidents of violations of the cease-fire agreement and, if the violation cannot be corrected, to report its findings to the Violations Committee established pursuant to the Peace Agreement and to the Secretary-General; UN )أ( تلقي وتحقيق جميع التقارير المتعلقة بما يدعى من وقوعه من حوادث انتهاكات اتفاق وقف إطلاق النار مع العمل، في حالة عدم تصحيح الانتهاك، على تقديم تقرير عما تتوصل اليه الى لجنة الانتهاكات المنشأة عملا باتفاق السلم؛
    (a) To receive and investigate all reports on alleged incidents of violations of the cease-fire agreement and, if the violation cannot be corrected, to report its findings to the Violations Committee established pursuant to the Peace Agreement and to the Secretary-General; UN )أ( تلقي وتحقيق جميع التقارير المتعلقة بما يدعى من وقوعه من حوادث انتهاكات اتفاق وقف إطلاق النار مع العمل، في حالة عدم تصحيح الانتهاك، على تقديم تقرير عما تتوصل اليه الى لجنة الانتهاكات المنشأة عملا باتفاق السلم؛
    " (a) To receive and investigate all reports on alleged incidents of violations of the cease-fire agreement and, if the violation cannot be corrected, to report its findings to the Violations Committee established pursuant to the Peace Agreement and to the Secretary-General; UN " )أ( تلقي وتحقيق جميع التقارير المتعلقة بما يدعى من وقوعه من حوادث انتهاكات اتفاق وقف إطلاق النار مع العمل، في حالة عدم تصحيح الانتهاك، على تقديم تقرير عما تتوصل اليه الى لجنة الانتهاكات المنشأة عملا باتفاق السلم؛
    It is also recommended that the Council consider grouping all reports on indigenous peoples including that of the Special Rapporteur, the Expert Mechanism and the High Commissioner at one time of the year to facilitate governmental delegations and permit greater participation by indigenous peoples' organizations in the work of the Council on this issue. UN كما يُوصى بأن ينظر المجلس في تجميع كل التقارير المتعلقة بالشعوب الأصلية، بما فيها تلك المقدمة من المقرر الخاص وآلية الخبراء والمفوضة السامية، مرةً واحدة في العام للتيسير على الوفود الحكومية وإتاحة مستوىً أكبر من مشاركة منظمات الشعوب الأصلية في عمل المجلس بشأن هذه المسألة.
    4. In the recommendations, the High Commissioner invites the Council to consider the nature of the OHCHR annual report on the rights of indigenous peoples and to consider grouping all reports on the rights of indigenous peoples to be submitted to the Council at one session of the year. UN 4- وتدعو المفوضة السامية المجلسَ، في التوصيات، إلى النظر في طابع التقرير السنوي للمفوضية بشأن حقوق الشعوب الأصلية والنظر في تجميع كل التقارير المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية وتقديمها إلى المجلس في نفس الدورة من العام.
    36. The High Commissioner also recommends that all reports on indigenous peoples, including those of the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples and the High Commissioner, be grouped at one Council session in the year. UN 36- كما توصي المفوضة السامية بتجميع كل التقارير المتعلقة بالشعوب الأصلية، بما فيها تقارير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين وتقارير آلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية وتقارير المفوضة السامية، وتقديمها إلى المجلس في نفس الدورة من العام.
    12. Notes with concern that the provisions of its decision 52/485 of 26 June 1998 have not been complied with, and reiterates that all reports on the final disposition of assets should contain detailed information on and justification of written-off and lost items; UN ٢١ - تلاحظ مع القلق أنه لم يتم الامتثال ﻷحكام قرارها ٥٢/٤٨٥ المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨، وتكرر تأكيد أن جميع التقارير عن التصرف النهائي في اﻷصول ينبغي أن تتضمن معلومات تفصيلية ومبررات بشأن البنود المشطوبة والمفقودة؛
    (c) Explicit attention to monitoring of progress in empowering women and incorporating gender perspectives in all reports on implementation of commitments made in global conferences and summits; UN (ج) الاهتمام على نحو جلي برصد التقدم المحرز في تمكين المرأة وإدماج المنظورات الجنسانية في جميع التقارير عن تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في المؤتمرات ومؤتمرات القمة العالمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus