all representatives who spoke expressed their support for the negotiating process and pledged to work in a constructive spirit towards the goal of adopting a legally binding instrument on mercury. | UN | وأعرب جميع الممثلين الذين أخذوا الكلمة عن تأييدهم لعملية المفاوضات وتعهدوا بالعمل بروح بناءة من أجل بلوغ الهدف المتمثل في وضع صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الزئبق. |
all representatives who spoke expressed their support for the negotiating process and pledged to work in a constructive spirit towards the goal of adopting a legally binding instrument on mercury. | UN | وأعرب جميع الممثلين الذين أخذوا الكلمة عن تأييدهم لعملية المفاوضات وتعهدوا بالعمل بروح بناءة من أجل بلوغ الهدف المتمثل في وضع صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الزئبق. |
In the ensuing discussion, all representatives who spoke said that marine litter was an important issue requiring urgent action and supported the proposal. | UN | وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، قال جميع الممثلين الذين تكلموا إن القمامة البحرية تعد قضية هامة تتطلب إجراءً عاجلاً وأيدوا الاقتراح. |
all representatives who responded objected to the proposal to invite parties to submit comments on the summary. | UN | واعترض جميع الممثلين الذين تحدثوا على الاقتراح بدعوة الأطراف إلى تقديم تعليقاتها على الموجز. |
all representatives who took the floor expressed support for the aims of the proposal. | UN | 154- وأعرب جميع المتكلمين عن دعمهم لأهداف المقترح. |
all representatives who took the floor welcomed the proposal and thanked its proponents. | UN | 63 - ورحّب جميع الممثلين الذين أدلوا بكلمات بالمقترح ووجّهوا الشكر إلى من ساهموا في تقديمه. |
all representatives who took the floor in the ensuing discussion complimented the Secretariat on its organization of the workshop and the rapporteurs for their efforts in preparing the summary of the workshop. | UN | وأشاد جميع الممثلين الذين تحدثوا في المناقشات التي تلت ذلك بالأمانة لتنظيمها حلقة العمل وبالمقررين لجهودهم في إعداد ملخص حلقة العمل. |
In the discussion that followed, all representatives who spoke thanked the Panel for its reports, with one commending the increased transparency, effectiveness and accountability in respect of the organization of the Panel. | UN | وفي سياق المناقشات التي تلت، شكر جميع الممثلين الذين تحدثوا الفريق للتقارير التي قدمها، وأشاد أحدهم بالقدر الكبير من الشفافية، والفعالية، والمسؤولية فيما يتعلق بتنظيم الفريق. |
all representatives who intend to attend the Conference must be pre-registered before the deadline of 1 August. | UN | ولذلك على جميع الممثلين الذين يعتزمون حضور المؤتمر التسجيل مسبقا قبل انقضاء الموعد النهائي المحدد في 1 آب/أغسطس. |
196. In the ensuing discussion, all representatives who spoke said that a sustainable, predictable and reliable financial mechanism was essential to the implementation of the three conventions. | UN | 198- وفي المناقشة التالية، قال جميع الممثلين الذين تكلموا إن وجود آلية تمويل مستدامة وموثوقة ويمكن التنبؤ بها يُعتبر أمراً أساسياً لتنفيذ الاتفاقيات الثلاث. |
all representatives who took the floor complimented the Committee on its hard work and dedication. | UN | 129- وقد أثنى جميع الممثلين الذين تكلموا على اللجنة لعملها الجاد وتفانيها. |
all representatives who took the floor congratulated the consultants and the Secretariat for producing an excellent and useful report. | UN | 113- هنأ جميع الممثلين الذين تناولوا الكلمة الخبراء الاستشاريين والأمانة لإعدادهم تقريراً ممتازاً ومفيداً. |
612. In his closing remarks, the Permanent Representative of the Czech Republic thanked all representatives who had taken the floor. | UN | 612- شكر الممثل الدائم للجمهورية التشيكية في ملاحظاته الختامية جميع الممثلين الذين أخذوا الكلمة. |
all representatives who spoke commended the work of the Expert Group and the Secretariat in producing the revised draft. | UN | 40 - امتدح جميع الممثلين الذين أخذوا الكلمة عمل فريق الخبراء والأمانة في وضع المشروع المنقح. |
As a general rule, such records shall be circulated as soon as possible, simultaneously in all languages of the Assembly, to all representatives, who shall inform the Secretariat within five working days after the circulation of the summary record of any changes they wish to have made. | UN | وكقاعدة عامة، تعمم هذه المحاضر في أقرب وقت ممكن، بكل لغات الجمعية وفي وقت واحد، على جميع الممثلين الذين يقومون بابلاغ اﻷمانة في غضون خمسة أيام عمل بعد تعميم المحضر الموجز بأية تغييرات يودون ادخالها. |
As a general rule, they shall be circulated as soon as possible, simultaneously in all the languages of the Council, to all representatives, who shall inform the Secretariat within five working days after the circulation of the summary record of any changes they wish to have made. | UN | وكقاعدة عامة، تعمم هذه المحاضر في أقرب وقت ممكن، بكل لغات المجلس وفي آن واحد، على جميع الممثلين الذين يقومون بإبلاغ الأمانة في غضون خمسة أيام عمل بعد تعميم المحاضر الموجزة بأي تغييرات يودون إدخالها. |
all representatives who took the floor congratulated the Methyl Bromide Technical Options Committee, and in particular its two cochairs, for its hard work over a period of many years, as well as on the clarity of Mr. Banks' presentation. | UN | 51 - وجه جميع الممثلين الذين أدلوا ببيانات التهنئة إلى لجنة الخيارات التقنية وخصوصا رئيسيها المشاركين، للعمل الشاق الذي تم الاضطلاع به على مدار عدة سنوات والوضوح الذي اتسمت به طريقة العرض. |
all representatives who spoke expressed their appreciation to TEAP for its hard work in preparing the draft terms of reference. | UN | 72 - وقد أعرب جميع الممثلين الذين تحدثوا عن تقديرهم لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لهذا العمل الجاد في إعداد مشروع الاختصاصات. |
As a general rule, they shall be circulated as soon as possible, simultaneously in all the languages of the Conference, to all representatives, who shall inform the secretariat within five working days after the circulation of the summary record of any changes they wish to have made. | UN | وكقاعدة عامة، تعمم المحاضر في أقرب وقت ممكن على نحو متزامن بجميع لغات المؤتمر على جميع الممثلين الذين يقومون بإبلاغ اﻷمانة خلال خمسة أيام عمل بعد تعميم المحضر الموجز بأي تغييرات قد يرغبون في إدخالها عليه. |
As a general rule, they shall be circulated as soon as possible, simultaneously in all the languages of the Conference, to all representatives, who shall inform the secretariat within five working days after the circulation of the summary record of any changes they wish to have made. | UN | وكقاعدة عامة، تعمم المحاضر في أقرب وقت ممكن على نحو متزامن بجميع لغات المؤتمر على جميع الممثلين الذين يقومون بإبلاغ اﻷمانة خلال خمسة أيام عمل بعد تعميم المحضر الموجز بأي تغييرات قد يرغبون في إدخالها عليه. |
all representatives who took the floor agreed that the issue was an important one. | UN | 159- ووافق جميع المتكلمين على أن هذه المسألة مهمة. |