"all sections of the programme budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع أبواب الميزانية البرنامجية
        
    • لجميع أبواب الميزانية البرنامجية
        
    Activities falling under all sections of the programme budget will be audited by rotation with varying frequency. UN كما ستجري مراجعة حسابات اﻷنشطة التي تندرج تحت جميع أبواب الميزانية البرنامجية بالتناوب بتواتر متفاوت.
    Similarly, there is a need to refine the process of identifying potential savings in all sections of the programme budget. UN وعلى نحو مماثل، ثمة حاجة إلى تحسين عملية تحديد الوفورات المحتملة في جميع أبواب الميزانية البرنامجية.
    After experience had been gained, it might be necessary to review the extent to which performance indicators could be applied to all sections of the programme budget. UN وعندما يتم اكتساب الخبرة الكافية، ربما ينبغي العودة إلى فكرة معرفة ما إذا كان ينبغي وضع مؤشرات في جميع أبواب الميزانية البرنامجية.
    (f) Demonstration of the applicability of the concepts of results-based budgeting, including “expected results” and “performance indicators”, to all sections of the programme budget of the United Nations; UN )و( إظهار مدى قابلية مفاهيم الميزنة على أساس النتائج للتطبيق، بما في ذلك " النتائج المتوقعة " و " مؤشرات اﻷداء " ، وذلك بالنسبة لجميع أبواب الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة؛
    (f) Demonstration of the applicability of the concepts of results-based budgeting, including “expected results” and “performance indicators”, to all sections of the programme budget of the United Nations; UN )و( إظهار مدى قابلية مفاهيم الميزنة على أساس النتائج للتطبيق، بما في ذلك " النتائج المتوقعة " و " مؤشرات اﻷداء " ، وذلك بالنسبة لجميع أبواب الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة؛
    There was also a need to consider whether the principles of results-based budgeting were applicable to all sections of the programme budget and whether the organizations were ready to implement them. UN وينبغي أيضا التطرق لمسألة معرفة ما إذا كانت أُسس نهج الميزنة على أساس النتائج تنطبق على جميع أبواب الميزانية البرنامجية وما إذا كانت المنظمات على استعداد لتطبيقها.
    The Group also reaffirmed the role of the General Assembly in the approval of posts, the structure of the Organization, human resources policy and the allocation of financial resources under all sections of the programme budget in order to ensure full and effective implementation of all mandates. UN وتؤكد المجموعة مجددا أيضا على دور الجمعية العامة في الموافقة على الوظائف، وعلى هيكل المنظمة، وسياسة الموارد البشرية وتخصيص الموارد المالية في إطار جميع أبواب الميزانية البرنامجية من أجل ضمان التنفيذ الكامل والفعال لجميع الولايات.
    In accordance with General Assembly resolution 58/269, these improvements should focus on a clearer allocation of resources in all sections of the programme budget for 2006-2007 to enable improved performance of monitoring and evaluation activities. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 58/269، ينبغي أن تركز هذه التحسينات على زيادة توضيح توزيع الموارد في جميع أبواب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 لإتاحة تحسين أداء أنشطة الرصد والتقييم.
    24. The Group reaffirmed the role of the General Assembly in the approval of posts, the structure of the Organization, human resources policy and the allocation of financial resources under all sections of the programme budget in order to ensure full and effective implementation of all mandates. UN 24 - وقال إن المجموعة تكرر التأكيد على دور الجمعية العامة في الموافقة على الوظائف وهيكل المنظمة وسياسة الموارد البشرية وتخصيص الموارد المالية في جميع أبواب الميزانية البرنامجية لكي يتسنى تنفيذ جميع الولايات تنفيذا كاملا وفعليا.
    (b) At the request of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, the System was further expanded by the Department of Economic and Social Affairs in 2000 to include all programme components of all sections of the programme budget for 2002-2003. UN (ب) وبناء على طلب مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مرة أخرى بتوسيع النظام في عام 2000 ليشمل جميع عناصر البرامج في جميع أبواب الميزانية البرنامجية للفترة 2002-2003.
    A concrete measure proposed for approval is the inclusion, in all sections of the programme budget for the biennium 2002-2003, of performance indicators in addition to statements of objectives and expected accomplishments in a results-based framework, while maintaining the current level of detail on post and non-post requirements. UN ويُقترح الموافقــة على اﻹجــراء الملموس التالي المتمثل في إدخال مؤشرات اﻷداء وبيانات باﻷهداف وباﻹنجازات المتوقعة في إطـــار عمل قائم على أساس النتائج في جميع أبواب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٢-٣٠٠٢ مع المحافظة في الوقت نفســه على المستوى الراهــن من التفاصيل المتعلقــة بالاحتياجــات مـــن الوظائف والاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف.
    In that resolution, the Assembly reaffirmed its resolution 41/213 of 19 December 1986 as well as the role of the Assembly in carrying out a thorough analysis and approval of posts and financial resources, of resource allocation to all sections of the programme budget and of human resources policies, with a view to ensuring the full and efficient implementation of all mandated programmes and activities and of policies in that regard. UN وأكدت في ذلك القرار من جديد قرارها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 ودور الجمعية في إجراء تحليل محكم للوظائف والموارد المالية والموافقة عليها ولتوزيع الموارد على جميع أبواب الميزانية البرنامجية لسياسات الموارد البشرية بغية كفالة التنفيذ التام والفعال لجميع البرامج والأنشطة المأذون بها وتنفيذ السياسات في هذا الصدد.
    77. The second series of measures, which will require the approval of the General Assembly, will be to include in all sections of the programme budget for the biennium 2002-2003 a statement of objectives, expected accomplishments (rather than expected results) and performance indicators in one logical framework, as set out in the present report and its addenda, while maintaining the current level of detail with respect to resource requirements. UN ٧٧ - وستتضمن المجموعة الثانية من التدابير، التي تتطلب موافقة الجمعية العامة، في جميع أبواب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٢-٢٠٠٣، بيانا عن اﻷهداف واﻹنجازات المتوقعة، )بدلا من النتائج المتوقعة(، ومؤشرات اﻷداء في إطار منطقي واحد، بالشكل الوارد في هذا التقرير وإضافاته، مع اﻹبقاء على المستوى الحالي من التفاصيل فيما يتعلق بالاحتياجات من الموارد.
    (f) Demonstration of the applicability of the concepts of results-based budgeting, including “expected results” and “performance indicators”, for all sections of the programme budget of the United Nations; UN )و( إظهار مدى قابلية مفاهيم الميزنة على أساس النتائج للتطبيق، بما في ذلك " النتائج المتوقعة " و " مؤشرات اﻷداء " ، وذلك بالنسبة لجميع أبواب الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة؛
    19. At the request of the Office of Programme Planning, Budgeting and Accounts, IMDIS was further expanded by the Department of Economic and Social Affairs in 2000 to include all programme components of all sections of the programme budget for 2002-2003. UN 19 - وبناء على طلب مكتب تخطيط البرامج والميزنة والحسابات، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتوسيع نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق مرة أخرى في عام 2000 ليشمل جميع العناصر البرنامجية لجميع أبواب الميزانية البرنامجية للفترة 2002-2003.
    At the request of OPPBA, DESA further expanded it in 2000 to include all programme components of all sections of the programme budget for 2002-2003. UN 56- وقامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بناء على طلب مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بتوسيع نطاقه مرة أخرى في عام 2000 ليشمل جميع المكونات البرنامجية لجميع أبواب الميزانية البرنامجية للفترة 2002-2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus