"all settlement activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع الأنشطة الاستيطانية
        
    • جميع أنشطة الاستيطان
        
    • لجميع الأنشطة الاستيطانية
        
    • كافة الأنشطة الاستيطانية
        
    • جميع أنشطتها الاستيطانية
        
    • لكافة النشاطات الاستيطانية
        
    Hence the importance of ending all settlement activities. UN ومن هنا تأتي أهمية إنهاء جميع الأنشطة الاستيطانية.
    Israel should also immediately cease all settlement activities. UN كما ينبغي لإسرائيل أن توقف فورا جميع الأنشطة الاستيطانية.
    The cessation of all settlement activities was urgent, for settlement activities rendered negotiations meaningless. UN وإن وقف جميع الأنشطة الاستيطانية أمر ملح لأن أنشطة الاستيطان تجعل المفاوضات بلا معنى.
    Some members also called upon Israel to freeze all settlement activities in the occupied Palestinian territory. UN وأهاب بعض أعضاء المجلس أيضا بإسرائيل أن تجمِّد جميع أنشطة الاستيطان في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Council members expressed concern at the humanitarian situation in Gaza and some reiterated their calls for Israel to end all settlement activities. UN وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء الوضع الإنساني في غزة وكرر بعضهم دعوته لإسرائيل لوضع حد لجميع الأنشطة الاستيطانية.
    Some members also called upon Israel to freeze all settlement activities in the occupied Palestinian territory. UN وأهاب بعض الأعضاء بإسرائيل أن تقوم بتجميد جميع الأنشطة الاستيطانية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Further, during negotiations all settlement activities should cease. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي وقف جميع الأنشطة الاستيطانية أثناء المفاوضات.
    The Committee condemned all settlement activities, which were illegal under international law and should be stopped and reversed immediately. UN وذكر أن اللجنة تدين جميع الأنشطة الاستيطانية التي تعتبر غير قانونية وفقا للقانون الدولي وينبغي وقفها وإلغاؤها فورا.
    Settlements were illegal under international law and the Government of Israel should immediately end all settlement activities in the West Bank, including in East Jerusalem, in line with its obligations under the road map. UN وقال إن المستوطنات غير قانونية بموجب القانون الدولي وينبغي لحكومة إسرائيل أن توقف فورا جميع الأنشطة الاستيطانية في الضفة الغربية، بما في ذلك في القدس الشرقية، وفقا لالتزاماتها بموجب خريطة الطريق.
    112. The mission calls upon Israel to, in compliance with article 49 of the Fourth Geneva Convention, cease all settlement activities without preconditions. UN 112- تدعو البعثة إسرائيل إلى وقف جميع الأنشطة الاستيطانية دون شروط مسبقة، امتثالاً للمادة 49 من اتفاقية جنيف الرابعة.
    In that connection, some important and immediate measures need to be taken, including putting an end to all settlement activities and favourable consideration by this Council of the Palestinian application for membership in the Organization. UN وفي هذا الصدد، من اللازم اتخاذ بعض التدابير الهامة الفورية، بما في ذلك إنهاء جميع الأنشطة الاستيطانية والنظر الإيجابي من قِبل هذا المجلس في الطلب الفلسطيني للعضوية في المنظمة.
    8. On 18 February 2011, the Security Council had failed to adopt a draft resolution demanding that Israel should cease all settlement activities. UN 8 - وفي 18 شباط/فبراير 2011، عجز مجلس الأمن عن اعتماد مشروع قرار يطلب أن توقف إسرائيل جميع الأنشطة الاستيطانية.
    Israel should immediately end all settlement activities, in East Jerusalem and the rest of the West Bank, including natural growth, and dismantle all outposts erected since 2001. UN وعلى إسرائيل أن تنهي فورا جميع الأنشطة الاستيطانية في القدس الشرقية وباقي الضفة الغربية، بما في ذلك النمو الطبيعي، وأن تفكّك جميع المخافر الأمامية المقامة منذ عام 2001.
    Israel must cease all settlement activities and all other illegal policies and practices infringing upon and violating the human rights of the Palestinian people. UN وعلى إسرائيل أن توقف جميع الأنشطة الاستيطانية وجميع السياسات والممارسات غير القانونية الأخرى التي تنتهك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني.
    The international community must call upon Israel, the occupying Power, to cease all settlement activities and to abide by all of its legal obligations. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يهيب بإسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، الكف عن جميع الأنشطة الاستيطانية والامتثال لجميع التزاماتها القانونية.
    United Nations resolutions had repeatedly called for all settlement activities to end. UN وكانت الأمم المتحدة قد دعت في قراراتها مرارا إلى وقف جميع أنشطة الاستيطان.
    Israel was urged to cease all settlement activities and all violations of international law, including the blockade of Gaza. UN وحث إسرائيل على وقف جميع أنشطة الاستيطان وجميع انتهاكات القانون الدولي بما فيها حصار غزة.
    Such actions are also contradictory to Israel's obligations under the road map to freeze all settlement activities. UN وتتناقض تلك الأعمال أيضا مع التزامات إسرائيل، بموجب خريطة الطريق، بتجميد جميع أنشطة الاستيطان.
    In this regard, they requested Israel to put an immediate stop to all settlement activities in East Jerusalem and in the rest of the West Bank, including natural growth, and to dismantle all existing settlements. UN وفي هذا الصدد طالبوا إسرائيل بالوقف الفوري لجميع الأنشطة الاستيطانية في القدس الشرقية وفي بقية الضفة الغربية، بما في ذلك نموها الطبيعي، وبإزالة كافة المستوطنات القائمة.
    2. Reiterates its demand that Israel, the occupying Power, immediately and completely ceases all settlement activities in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and that it fully respect all of its legal obligations in this regard; UN 2 - يكرر مطالبته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن توقف على الفور وبصورة تامة كافة الأنشطة الاستيطانية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وأن تحترم جميع التزاماتها القانونية في هذا الصدد؛
    He deplored the recent demolition of the Shepherd Hotel in East Jerusalem, expressed concern at continued house demolitions and evictions of Palestinian families in other parts of the Occupied Palestinian Territory, which heightened tensions, and once again called on Israel to freeze all settlement activities. UN وأعرب عن شجبه لما حدث مؤخرا من إزالة لفندق شبرد في القدس الشرقية، معربا عن قلقه لاستمرار عمليات هدم المساكن وطرد الأسر الفلسطينية في أجزاء أخرى من الأرض الفلسطينية المحتلة، مما يؤدي إلى تصعيد التوتر، وطالب إسرائيل من جديد بتجميد جميع أنشطتها الاستيطانية.
    We call for a halt to unilateral Israeli policies and measures designed to impose a status quo, including the immediate cessation of all settlement activities and removal of the apartheid wall, for steps to ensure that the status of East Jerusalem remains intact and for preservation of the Islamic and Christian sites that it houses. UN - نطالب بوقف السياسات الإسرائيلية أحادية الجانب، وإجراءات فرض الأمر الواقع على الأرض، بما في ذلك الوقف الفوري لكافة النشاطات الاستيطانية وإزالة جدار الفصل العنصري، وعدم المساس بوضع القدس الشريف والمحافظة على المقدسات الإسلامية والمسيحية فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus